Gillian Welch - Shotgun Song - traduction des paroles en allemand

Shotgun Song - Gillian Welchtraduction en allemand




Shotgun Song
Schrotflintenlied
Well I wish I had a shotgun
Ach, hätt' ich nur 'ne Schrotflinte
I′d tie it to my side
Ich schnallte sie mir um
Never me without the power
Nie wär' ich ohne Macht mehr
To make a man do right
Die Männer zwingt zum Ruh'n
Steady on my shoulders
Fest auf meiner Schulter
Standing in the wind
Steh' ich im Wind allein
Well I've been down before
Ich war schon mal besiegt
But I won′t be down again
Doch nie mehr werd' ich klein
And if I had a pony
Und hätt' ich ein Pony
How fast I would ride
Wie schnell ich reiten würd'
Yippie-tiy-iy-ay
Juchheidi-heidi-ah
With the shotgun at my side
Mit der Flinte an der Hüft'
An outlaw to my foes
Ein Fluch für meine Feinde
A hero to my friends
Ein Schutz für all mein Volk
I've been down before
Ich war schon mal besiegt
But I won't be down again
Doch nie mehr werd' ich klein
Well the days would be so easy
Ach, die Tage wären einfach
The nights would be so slow
Die Nächte lang und still
I′d turn my pony south, boys
Ich lenkte mein Pony südwärts
And ride to Mexico
Ritt' hin nach Mexiko
My pockets full of silver
Die Taschen voll von Silber
To gamble or to lay
Zum Spielen oder Kauf'n
Cause I′ve been down before
Denn ich war schon besiegt
But I won't be down again
Doch nie mehr werd' ich klein
But I ain′t got no silver
Doch ich hab kein Silber
No pony, no gun
Kein Pony, kein Gewehr
All I got's this hammer
Nur diesen Hammer hier
Like old John Henry swung
Wie John Henry einst schwer
Been ten years on this chain gang
Zehn Jahre in der Kette
One more day, and then
Nur noch ein Tag, dann geh
I′ve been down before
Ich war schon mal besiegt
But I won't be down again
Doch nie mehr werd' ich klein
Now standing on this rock pile
Jetzt steh' ich auf diesem Steinhauf'n
Of four and twenty men
Mit vierundzwanzig Mann
Well I′ve been down before
Ich war schon mal besiegt
But I won't be down again
Doch nie mehr werd' ich klein
I've been down before
Ich war schon mal besiegt
But I won′t be down again
Doch nie mehr werd' ich klein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.