Gillian Welch - The Way It Goes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gillian Welch - The Way It Goes




The Way It Goes
Так уж вышло
Becky Johnson bought the farm
Бекки Джонсон купила ферму,
Put a needle in her arm
Вонзила иглу себе в руку,
That's the way that it goes
Так уж вышло,
That's the way
Вот так вот.
And her brother laid her down
А брат её похоронил,
In the cold Kentucky ground
В холодной земле Кентукки,
That's the way that it goes
Так уж вышло,
That's the way
Вот так вот.
That's the way that it goes
Так уж вышло,
Everybody's buying little baby clothes
Все покупают детские вещички,
That's the way that it ends
Так всё и кончается,
Though there was a time when she and I were friends
Хотя когда-то мы с ней дружили.
Well, Miranda ran away
Миранда сбежала,
Took her cat and left LA
Взяла кота и покинула Лос-Анджелес,
That's the way that it goes
Так уж вышло,
That's the way
Вот так вот.
She was busted, broke and flat
Она была без гроша, на мели,
Had to sell that pussy cat
Пришлось ей продать того кота,
That's the way that it goes
Так уж вышло,
That's the way
Вот так вот.
That's the way that it goes
Так уж вышло,
Everybody's buying little baby clothes
Все покупают детские вещички,
That's the way that it ends
Так всё и кончается,
Though there was a time when he and I were friends
Хотя когда-то мы с ним дружили.
See the brightest ones of all
Видишь, самые яркие из всех,
Early in October fall
Рано падают в октябре,
That's the way that it goes
Так уж вышло,
That's the way
Вот так вот.
While the dark ones go to bed
Пока темные идут спать,
With good whiskey in their head
С хорошим виски в голове,
That's the way that it goes
Так уж вышло,
That's the way
Вот так вот.
Now Billy Joe's back in the tank
Билли Джо снова в тюрьме,
You tell Russo, I'll tell Frank
Ты скажи Руссо, я скажу Фрэнку,
That's the way that it goes
Так уж вышло,
That's the way
Вот так вот.
Did he throw her down a well?
Он её в колодец бросил?
Did she leave him for that swell?
Или она его ради того красавчика бросила?
That's the way that it goes
Так уж вышло,
That's the way
Вот так вот.
That's the way that it goes
Так уж вышло,
Everybody's buying little baby clothes
Все покупают детские вещички,
That's the way that it ends
Так всё и кончается,
Though there was a time when all of us were friends
Хотя когда-то мы все дружили.
When you lay me down to rest
Когда ты меня похоронишь,
Leave a pistol in my vest
Оставь пистолет в моём жилете,
That's the way that it goes
Так уж вышло,
That's the way
Вот так вот.
Do you miss my gentle touch?
Скучаешь по моим нежным прикосновениям?
Did I hurt you very much?
Я причинила тебе много боли?
That's the way that it goes
Так уж вышло,
That's the way
Вот так вот.
That's the way that it goes
Так уж вышло,
Everybody's buying little baby clothes
Все покупают детские вещички,
That's the way that it ends
Так всё и кончается,
Though there was a time when you and I were friends
Хотя когда-то мы с тобой дружили.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.