Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way The Whole Thing Ends
Wie Das Ganze Endet
Say
you
wanna
see
my
garden
Sagst,
du
willst
meinen
Garten
sehen
And
you
wanna
make
it
shine
Und
du
willst
ihn
strahlen
lassen
Say
you
wanna
see
my
blue
jeans
Sagst,
du
willst
meine
Blue
Jeans
Hanging
on
your
old
clothesline
An
deiner
alten
Wäscheleine
hängen
sehen
Standing
in
the
backdoor
crying
Stehst
in
der
Hintertür
und
weinst
Now
you
wanna
be
my
friend
Jetzt
willst
du
mein
Freund
sein
That's
the
way
the
cornbread
crumbles
So
zerbröckelt
das
Maisbrot
That's
the
way
the
whole
thing
ends
So
endet
das
Ganze
eben
Now
what's
a
little
baby
doing
Was
macht
ein
kleines
Baby,
Dressing
up
in
banker's
clothes?
Das
sich
in
Banker-Kleider
hüllt?
What's
a
little
sweetheart
like
you
Was
macht
ein
kleines
Liebling
wie
du
Doing
with
a
bloody
nose?
Mit
einer
blutigen
Nase?
Standing
in
the
backdoor
crying
Stehst
in
der
Hintertür
und
weinst
Now
you're
gonna
need
a
friend
Jetzt
wirst
du
einen
Freund
brauchen
That's
the
way
the
cornbread
crumbles
So
zerbröckelt
das
Maisbrot
That's
the
way
the
whole
thing
ends
So
endet
das
Ganze
eben
Now
once
you
had
a
hook
and
ladder
Einmal
hattest
du
eine
Feuerwehrleiter
Up
into
the
headless
night
Hinauf
in
die
kopflose
Nacht
And
once
you
had
a
motorcycle
Und
einmal
hattest
du
ein
Motorrad
But
you
couldn't
ride
it
right
Doch
konntest
es
nicht
richtig
fahren
Standing
in
the
doorway
crying
Stehst
in
der
Tür
und
weinst
Now
you're
gonna
need
a
friend
Jetzt
wirst
du
einen
Freund
brauchen
That's
the
way
the
cornbread
crumbles
So
zerbröckelt
das
Maisbrot
That's
the
way
the
whole
thing
ends
So
endet
das
Ganze
eben
Someone
said
something
one
time
Jemand
sagte
mal
was,
But
Daddy
didn't
talk
too
loud
Aber
Daddy
redete
nicht
zu
laut
People
oughta
stick
together
Leute
sollten
zusammenhalten
That's
the
way
to
make
a
crowd
So
entsteht
eine
Menge
But
here
you
come
alone
and
crying
Doch
kommst
du
allein
und
weinst
Now
you
wanna
be
my
friend
Jetzt
willst
du
mein
Freund
sein
That's
the
way
the
cornbread
crumbles
So
zerbröckelt
das
Maisbrot
That's
the
way
the
whole
thing
ends
So
endet
das
Ganze
eben
Momma's
in
the
beauty
parlor
Mama
ist
im
Schönheitssalon
And
Daddy's
in
the
baseball
pool
Und
Daddy
ist
beim
Baseball-Pool
Sister's
in
the
drive-in
movie
Schwester
ist
im
Autokino
Brother's
in
the
old
high
school
Bruder
in
der
alten
Highschool
Now
here
you
come
alone
and
crying
Jetzt
kommst
du
allein
und
weinst
Once,
you
know,
you
were
my
friend
Einmal,
weißt
du,
warst
du
mein
Freund
That's
the
way
the
cornbread
crumbles
So
zerbröckelt
das
Maisbrot
That's
the
way
the
whole
thing
ends
So
endet
das
Ganze
eben
Standing
in
the
backdoor
crying
Stehst
in
der
Hintertür
und
weinst
Now
you
wanna
be
my
friend
Jetzt
willst
du
mein
Freund
sein
That's
the
way
the
cornbread
crumbles
So
zerbröckelt
das
Maisbrot
That's
the
way
the
whole
things
ends
So
endet
das
Ganze
eben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.