Gillian Welch - The Way The Whole Thing Ends - traduction des paroles en allemand




The Way The Whole Thing Ends
Wie Das Ganze Endet
Say you wanna see my garden
Sagst, du willst meinen Garten sehen
And you wanna make it shine
Und du willst ihn strahlen lassen
Say you wanna see my blue jeans
Sagst, du willst meine Blue Jeans
Hanging on your old clothesline
An deiner alten Wäscheleine hängen sehen
Standing in the backdoor crying
Stehst in der Hintertür und weinst
Now you wanna be my friend
Jetzt willst du mein Freund sein
That's the way the cornbread crumbles
So zerbröckelt das Maisbrot
That's the way the whole thing ends
So endet das Ganze eben
Now what's a little baby doing
Was macht ein kleines Baby,
Dressing up in banker's clothes?
Das sich in Banker-Kleider hüllt?
What's a little sweetheart like you
Was macht ein kleines Liebling wie du
Doing with a bloody nose?
Mit einer blutigen Nase?
Standing in the backdoor crying
Stehst in der Hintertür und weinst
Now you're gonna need a friend
Jetzt wirst du einen Freund brauchen
That's the way the cornbread crumbles
So zerbröckelt das Maisbrot
That's the way the whole thing ends
So endet das Ganze eben
Now once you had a hook and ladder
Einmal hattest du eine Feuerwehrleiter
Up into the headless night
Hinauf in die kopflose Nacht
And once you had a motorcycle
Und einmal hattest du ein Motorrad
But you couldn't ride it right
Doch konntest es nicht richtig fahren
Standing in the doorway crying
Stehst in der Tür und weinst
Now you're gonna need a friend
Jetzt wirst du einen Freund brauchen
That's the way the cornbread crumbles
So zerbröckelt das Maisbrot
That's the way the whole thing ends
So endet das Ganze eben
Someone said something one time
Jemand sagte mal was,
But Daddy didn't talk too loud
Aber Daddy redete nicht zu laut
People oughta stick together
Leute sollten zusammenhalten
That's the way to make a crowd
So entsteht eine Menge
But here you come alone and crying
Doch kommst du allein und weinst
Now you wanna be my friend
Jetzt willst du mein Freund sein
That's the way the cornbread crumbles
So zerbröckelt das Maisbrot
That's the way the whole thing ends
So endet das Ganze eben
Momma's in the beauty parlor
Mama ist im Schönheitssalon
And Daddy's in the baseball pool
Und Daddy ist beim Baseball-Pool
Sister's in the drive-in movie
Schwester ist im Autokino
Brother's in the old high school
Bruder in der alten Highschool
Now here you come alone and crying
Jetzt kommst du allein und weinst
Once, you know, you were my friend
Einmal, weißt du, warst du mein Freund
That's the way the cornbread crumbles
So zerbröckelt das Maisbrot
That's the way the whole thing ends
So endet das Ganze eben
Standing in the backdoor crying
Stehst in der Hintertür und weinst
Now you wanna be my friend
Jetzt willst du mein Freund sein
That's the way the cornbread crumbles
So zerbröckelt das Maisbrot
That's the way the whole things ends
So endet das Ganze eben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.