Gilliard - Do Jeito Que Você Deixou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilliard - Do Jeito Que Você Deixou




Do Jeito Que Você Deixou
In the Way You Left It
Eu quero agradecer a todos vocês por esse encontro
I want to thank all of you for this gathering
E que esse momento seja gravado para sempre
And that this moment be recorded forever
Vejo o seu travesseiro, o seu corpo inteiro
I see your pillow, your whole body
Sobre nossa cama
On our bed
Fecho os olhos imagino
I close my eyes, I imagine
Você ali sorrindo dizendo que me ama
You there, smiling, saying that you love me
Nesse instante eu percebo
In that moment, I realize
Tudo foi loucura, tudo foi miragem
Everything was madness, everything was a mirage
E me pego ali sozinho, sempre sonhando
And I find myself there alone, always dreaming
Com a sua imagem
Of your image
E me pego ali sozinho, sempre sonhando
And I find myself there alone, always dreaming
Com a sua imagem
Of your image
Tudo está e vai ficar
Everything is and will stay
Do jeito que você deixou
Just the way you left it
Ninguém vai mudar, eu acredito
No one will change, I believe
As coisas desse nosso amor
The things about our love
Tudo está e vai ficar
Everything is and will stay
Do jeito que você deixou
Just the way you left it
Ninguém vai mudar, eu acredito
No one will change, I believe
As coisas desse nosso amor
The things about our love
Quando chego em nossa casa
When I arrive at our house
Você vem correndo, para os meus abraços
You come running into my arms
No tapete da sala
Onto the carpet in the living room
A gente se cala, rolando nos espaços
We grow silent, rolling in the spaces
Nesse instante, tudo é lindo
In that moment, everything is beautiful
A gente amando o sonho acontece
We love, the dream happens
Vejo que eu fiquei sozinho
I see that I have become alone
Você vai sumindo e desaparece
You begin fading and disappearing
Vejo que eu fiquei sozinho
I see that I have become alone
Você vai sumindo e desaparece
You begin fading and disappearing
Tudo está e vai ficar
Everything is and will stay
Do jeito que você deixou
Just the way you left it
Ninguém vai mudar, eu acredito
No one will change, I believe
As coisas desse nosso amor
The things about our love
Tudo está e vai ficar
Everything is and will stay
Do jeito que você deixou
Just the way you left it
Ninguém vai mudar, eu acredito
No one will change, I believe
As coisas desse nosso amor
The things about our love
Tudo está e vai ficar
Everything is and will stay
Do jeito que você deixou
Just the way you left it
Ninguém vai mudar, eu acredito
No one will change, I believe
As coisas desse nosso amor
The things about our love
Tudo está e vai ficar
Everything is and will stay
Do jeito que você deixou
Just the way you left it
Ninguém vai mudar, eu acredito
No one will change, I believe
As coisas desse nosso amor
The things about our love





Writer(s): Cesar Augusto, Martinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.