Paroles et traduction Gilliard - Do Jeito Que Você Deixou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Jeito Que Você Deixou
In the Way You Left It
Eu
quero
agradecer
a
todos
vocês
por
esse
encontro
I
want
to
thank
all
of
you
for
this
gathering
E
que
esse
momento
seja
gravado
para
sempre
And
that
this
moment
be
recorded
forever
Vejo
o
seu
travesseiro,
o
seu
corpo
inteiro
I
see
your
pillow,
your
whole
body
Sobre
nossa
cama
On
our
bed
Fecho
os
olhos
imagino
I
close
my
eyes,
I
imagine
Você
ali
sorrindo
dizendo
que
me
ama
You
there,
smiling,
saying
that
you
love
me
Nesse
instante
eu
percebo
In
that
moment,
I
realize
Tudo
foi
loucura,
tudo
foi
miragem
Everything
was
madness,
everything
was
a
mirage
E
me
pego
ali
sozinho,
sempre
sonhando
And
I
find
myself
there
alone,
always
dreaming
Com
a
sua
imagem
Of
your
image
E
me
pego
ali
sozinho,
sempre
sonhando
And
I
find
myself
there
alone,
always
dreaming
Com
a
sua
imagem
Of
your
image
Tudo
está
e
vai
ficar
Everything
is
and
will
stay
Do
jeito
que
você
deixou
Just
the
way
you
left
it
Ninguém
vai
mudar,
eu
acredito
No
one
will
change,
I
believe
As
coisas
desse
nosso
amor
The
things
about
our
love
Tudo
está
e
vai
ficar
Everything
is
and
will
stay
Do
jeito
que
você
deixou
Just
the
way
you
left
it
Ninguém
vai
mudar,
eu
acredito
No
one
will
change,
I
believe
As
coisas
desse
nosso
amor
The
things
about
our
love
Quando
chego
em
nossa
casa
When
I
arrive
at
our
house
Você
vem
correndo,
para
os
meus
abraços
You
come
running
into
my
arms
No
tapete
lá
da
sala
Onto
the
carpet
in
the
living
room
A
gente
se
cala,
rolando
nos
espaços
We
grow
silent,
rolling
in
the
spaces
Nesse
instante,
tudo
é
lindo
In
that
moment,
everything
is
beautiful
A
gente
amando
o
sonho
acontece
We
love,
the
dream
happens
Vejo
que
eu
fiquei
sozinho
I
see
that
I
have
become
alone
Você
vai
sumindo
e
desaparece
You
begin
fading
and
disappearing
Vejo
que
eu
fiquei
sozinho
I
see
that
I
have
become
alone
Você
vai
sumindo
e
desaparece
You
begin
fading
and
disappearing
Tudo
está
e
vai
ficar
Everything
is
and
will
stay
Do
jeito
que
você
deixou
Just
the
way
you
left
it
Ninguém
vai
mudar,
eu
acredito
No
one
will
change,
I
believe
As
coisas
desse
nosso
amor
The
things
about
our
love
Tudo
está
e
vai
ficar
Everything
is
and
will
stay
Do
jeito
que
você
deixou
Just
the
way
you
left
it
Ninguém
vai
mudar,
eu
acredito
No
one
will
change,
I
believe
As
coisas
desse
nosso
amor
The
things
about
our
love
Tudo
está
e
vai
ficar
Everything
is
and
will
stay
Do
jeito
que
você
deixou
Just
the
way
you
left
it
Ninguém
vai
mudar,
eu
acredito
No
one
will
change,
I
believe
As
coisas
desse
nosso
amor
The
things
about
our
love
Tudo
está
e
vai
ficar
Everything
is
and
will
stay
Do
jeito
que
você
deixou
Just
the
way
you
left
it
Ninguém
vai
mudar,
eu
acredito
No
one
will
change,
I
believe
As
coisas
desse
nosso
amor
The
things
about
our
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto, Martinha
Album
Ao Vivo
date de sortie
01-06-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.