Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna Get Me One
Versuche, mir eine zu holen
You
dont
know
How
I
was
raised
nigga
Du
weißt
nicht,
wie
ich
aufgewachsen
bin,
Nigga
You
wouldnt
undertsand
Du
würdest
es
nicht
verstehen
Not
at
all
(North
Philly)
Ganz
und
gar
nicht
(Nord-Philly)
Six
of
us
in
a
two-bedroom
apartment
Sechs
von
uns
in
einer
Zwei-Zimmer-Wohnung
Think
it
out
Denk
mal
drüber
nach
Im
just
a
nigga
on
a
mission
Ich
bin
nur
ein
Nigga
auf
einer
Mission
Started
out
a
kid
a
lot
ambition
Fing
an
als
Kind
mit
einer
Menge
Ehrgeiz
On
my
birthday
never
got
what
I
wishing
for
An
meinem
Geburtstag
bekam
ich
nie,
was
ich
mir
wünschte
Daddy
wasnt
there
but
shit
I
didnt
miss
him
though
Daddy
war
nicht
da,
aber
Scheiße,
ich
habe
ihn
trotzdem
nicht
vermisst
Didnt
blame
either
it
was
the
norm
to
us
I
mean
Habe
auch
keinem
die
Schuld
gegeben,
es
war
normal
für
uns,
ich
meine
None
of
us
my
friends
had
daddys
either
Keiner
von
uns
Freunden
hatte
auch
Väter
I
was
raised
by
eerie
Avenue
Ich
wurde
von
der
Eerie
Avenue
aufgezogen
We
young
niggas
carry
burners
they'll
bury
you
Wir
jungen
Niggas
tragen
Knarren,
sie
werden
dich
begraben
So
at
a
young
age
I
learned
to
fight
for
mines
Also
lernte
ich
schon
in
jungen
Jahren,
für
das
Meine
zu
kämpfen
Cause
I
wasn't
gon
be
that
scary
dude
Denn
ich
wollte
nicht
dieser
ängstliche
Typ
sein
Getting
picked
on
Der
schikaniert
wird
Getting
f*cked
with
Mit
dem
man
sich
anlegt
It
happened
one
time
Es
passierte
einmal
I
was
like
f*ck
this
Ich
dachte
mir,
scheiß
drauf
I
went
to
zeddys
house
got
his
brother
38
Ich
ging
zu
Zeddys
Haus,
holte
den
38er
seines
Bruders
Ran
back
around
the
corner
set
them
niggas
straight
Rannte
zurück
um
die
Ecke
und
stellte
diese
Niggas
zur
Rede
I
tell
ya
from
that
day
on
Ich
sage
dir,
von
diesem
Tag
an
I'm
on
sitting
sayin
he
aint
the
nigga
to
be
prayed
on
Ich
sitze
hier
und
sage,
er
ist
nicht
der
Nigga,
den
man
ausnutzen
sollte
Turned
18
shit,
Wurde
18,
Scheiße,
I
would
walk
up
on
the
corner
and
none
of
them
niggas
stay
long
Ich
ging
an
die
Ecke
und
keiner
dieser
Niggas
blieb
lange
Night
lion
kid
Nachtlöwenkind
I
had
that
iron
cig
Ich
hatte
diese
eiserne
Kippe
And
my
heart
f*ckin
bigger
than
a
lions
is
Und
mein
Herz
ist
verdammt
noch
mal
größer
als
das
eines
Löwen
From
a
city
where
they
kill
you,
you
dont
mind
your
business
Aus
einer
Stadt,
in
der
sie
dich
töten,
wenn
du
dich
nicht
um
deine
eigenen
Angelegenheiten
kümmerst
Never
trust
a
nigga
who
asking
you
what
time
it
is?
Traue
niemals
einem
Nigga,
der
dich
fragt,
wie
spät
es
ist
Understand
the
rules,
thats
a
Jimmy
move
Verstehe
die
Regeln,
das
ist
ein
Jimmy-Move
Act
a
fool
I
got
this
tool
that
I
plan
to
use
Spiel
verrückt,
ich
habe
dieses
Werkzeug,
das
ich
benutzen
will
They
dont
know
what
I
be
Sie
wissen
nicht,
was
ich
bin
They
don't
know
what
I've
done,
done
Sie
wissen
nicht,
was
ich
getan
habe,
getan
Running
through
the
city
on
a
mission
tryna
get
me
one
Renne
durch
die
Stadt
auf
einer
Mission,
versuche,
mir
eine
zu
holen
They
dont
know
what
I've
seen
Sie
wissen
nicht,
was
ich
gesehen
habe
They
don't
know
where
I
come
from,
from
Sie
wissen
nicht,
woher
ich
komme,
komme
Running
throught
the
city
on
a
mission
tryna
get
me
one
Renne
durch
die
Stadt
auf
einer
Mission,
versuche,
mir
eine
zu
holen
I
played
the
hand
I
was
given
Ich
habe
die
Hand
gespielt,
die
mir
gegeben
wurde
I'm
a
Muslim
I
give
turkeys
out
onThanksgiving
Ich
bin
ein
Muslim,
ich
verteile
Truthähne
an
Thanksgiving
Wasnt
to
celebrate
the
holidays
Nicht
um
die
Feiertage
zu
feiern
Just
didnt
want
to
see
bunch
familys
starve
that
day
Wollte
nur
nicht,
dass
ein
Haufen
Familien
an
diesem
Tag
hungern
Doing
what
my
heart
told
me
Tat,
was
mein
Herz
mir
sagte
I
aint
really
know
my
art
thats
when
God
chose
me
Ich
kannte
meine
Kunst
nicht
wirklich,
das
ist,
als
Gott
mich
auserwählte
To
do
this
biz
Dieses
Geschäft
zu
machen
Be
the
hood
voice
Die
Stimme
der
Hood
zu
sein
Spokesperson
for
this
ghetto
shit
Sprecher
für
diese
Ghetto-Scheiße
I
be
doing
what
Im
doing
man
I
gotta
live
Ich
mache,
was
ich
mache,
Mann,
ich
muss
leben
I
be
doing
what
Im
doing
just
to
feed
my
kids
Ich
mache,
was
ich
mache,
nur
um
meine
Kinder
zu
ernähren
I
would
never
of
thought
this
rap
in
this
movie
biz,
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dieses
Rap-
und
Filmgeschäft,
Whatever
accept
this
Gillie
Kid
Was
auch
immer,
akzeptiere
diesen
Gillie
Kid
Come
from
nothing
to
somethin
Komme
von
nichts
zu
etwas
Man
it
took
limits
Mann,
es
brauchte
Grenzen
Your
only
get
out
of
it
what
you
put
in
it
Du
bekommst
nur
das
heraus,
was
du
hineinsteckst
Hustle
hard,
twenty-four
seven
Harte
Arbeit,
vierundzwanzig
sieben
365
boy
man
Im
always
on
my
job
365
Tage
im
Jahr,
Junge,
Mann,
ich
bin
immer
bei
der
Arbeit
Yeah,
I
aint
got
your
average
rapper
story
Ja,
ich
habe
nicht
deine
durchschnittliche
Rapper-Geschichte
Came
up
with
both
parents
they
were
clappin
for
me
Bin
mit
beiden
Eltern
aufgewachsen,
sie
haben
für
mich
geklatscht
High
school
graduate
college
course
dabal
with
Highschool-Abschluss,
College-Kurse,
mit
denen
ich
mich
beschäftigte
Still
not
a
enough
to
save
a
nigga
from
the
savages
Immer
noch
nicht
genug,
um
einen
Nigga
vor
den
Wilden
zu
retten
Yeah,
you
could
blame
it
on
my
blood
line
Ja,
du
könntest
es
auf
meine
Blutlinie
schieben
How
my
uncle
sold
cold
crack
and
heroin
Wie
mein
Onkel
kaltes
Crack
und
Heroin
verkaufte
Yeah
my
eldest
brother
still
a
user
Ja,
mein
ältester
Bruder
ist
immer
noch
ein
Konsument
Mama
still
cry
but
keep
faith
in
that
loser
Mama
weint
immer
noch,
aber
behält
den
Glauben
an
diesen
Verlierer
God,
the
truth
hurts
but
its
my
saving
grace
Gott,
die
Wahrheit
tut
weh,
aber
sie
ist
meine
Rettung
Niggas
cut
they
nose
off
just
to
spite
their
face
Niggas
schneiden
sich
die
Nase
ab,
nur
um
ihr
Gesicht
zu
ärgern
Niggas
get
they
bros
up
just
to
dodge
a
case
Niggas
verraten
ihre
Brüder,
nur
um
einem
Fall
zu
entgehen
I
was
knockin
O's
off
through
my
Jordan
phase
Ich
habe
O's
abgehakt
während
meiner
Jordan-Phase
High
school
with
a
pistol
like
its
high
noon
Highschool
mit
einer
Pistole,
als
wäre
es
High
Noon
Grand
stackin
stash
spots
like
a
typhoon
Tausend
Stapel
in
Verstecken
wie
ein
Taifun
They
flood
niggas
with
they
work
like
a
Monsoon
Sie
überschwemmen
Niggas
mit
ihrer
Arbeit
wie
ein
Monsun
I
weigh
Coke
on
that
scale
in
my
moms
room
Ich
wiege
Koks
auf
dieser
Waage
im
Zimmer
meiner
Mom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrews Denisia, Thornton Terrence Le Varr, Tucker Anthony Delvon, Nasir Far'd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.