Gilson feat. Antonio Sánchez, Fernando Huergo, Gilson Schachnik, Guilherme Monteiro, Miguel Zinon & Sula da Silva - Juventude Transviada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilson feat. Antonio Sánchez, Fernando Huergo, Gilson Schachnik, Guilherme Monteiro, Miguel Zinon & Sula da Silva - Juventude Transviada




Juventude Transviada
Распутная Молодость
Lava roupa todo dia, que agonia
Стирка каждый день, какая мука,
Na quebrada da soleira, que chovia
На скошенном пороге, под дождем струй,
Até sonhar de madrugada, uma moça sem mancada
До рассвета снится девушка без изъяна,
Uma mulher não deve vacilar
Женщина не должна ошибаться,
Eu entendo a juventude transviada
Я понимаю распутную молодежь,
E o auxílio luxuoso de um pandeiro
И роскошную помощь пандейро,
Até sonhar de madrugada, uma moça sem mancada
До рассвета снится девушка без изъяна,
Uma mulher não deve vacilar
Женщина не должна ошибаться,
Cada cara representa uma mentira
Каждое лицо скрывает ложь,
Nascimento, vida e morte, quem diria
Рождение, жизнь и смерть, кто бы мог подумать,
Até sonhar de madrugada, uma moça sem mancada
До рассвета снится девушка без изъяна,
Uma mulher não deve vacilar
Женщина не должна ошибаться,
Hoje pode transformar e o que diria a juventude
Сегодня может измениться, и что сказала бы молодежь,
It washes clothes all day, that agony In the slope of the door-sill,
Стирка каждый день, какая мука, на скошенном пороге,
That rained Until dreaming of dawn,
Что лил дождь, до рассвета,
A young woman without limped a woman does not have to vacilar I
Девушка без изъяна, женщина не должна ошибаться,
Understand youth transviada E the luxurious aid of a pandeiro Until
Я понимаю распутную молодежь и роскошную помощь пандейро,
Dreaming of dawn, a young woman without limped a woman does not have
До рассвета, девушка без изъяна, женщина не должна ошибаться,
To vacilar Each face represents a lie Birth, life and death,
Каждое лицо скрывает ложь, рождение, жизнь и смерть,
Who would say Until dreaming of dawn,
Кто бы мог подумать, до рассвета,
A young woman without limped a woman does not have to
Девушка без изъяна, женщина не должна ошибаться,
Vacilar Today she can transform and what she would say youth
Сегодня она может измениться, и что сказала бы молодежь.





Writer(s): Luiz Carlos Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.