Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo é do Pai
Alles gehört dem Vater
Eu
pensei
que
podia
viver,
por
mim
mesmo
Ich
dachte,
ich
könnte
für
mich
selbst
leben
Eu
pensei
que
as
coisas
do
mundo
Ich
dachte,
die
Dinge
der
Welt
Não
iriam
me
derrubar
Würden
mich
nicht
zu
Fall
bringen
O
orgulho
tomou
conta
do
meu
ser
Der
Stolz
ergriff
mein
Wesen
E
o
pecado
devastou
o
meu
viver
Und
die
Sünde
verwüstete
mein
Leben
Fui
embora,
disse:
ó
pai,
da-me
o
que
é
meu!
Ich
ging
fort,
sagte:
Oh
Vater,
gib
mir,
was
mein
ist!
Da-me
a
parte
que
me
cabe
da
herança
Gib
mir
den
Teil
des
Erbes,
der
mir
zusteht
Fui
pro
mundo
Ich
ging
in
die
Welt
Gastei
tudo
Ich
gab
alles
aus
Me
restou
só
o
pecado
Mir
blieb
nur
die
Sünde
Hoje
sei
que
nada
é
meu
Heute
weiß
ich,
dass
nichts
mein
ist
Tudo
é
do
pai
Alles
gehört
dem
Vater
Tudo
é
do
pai
Alles
gehört
dem
Vater
Toda
honra
e
toda
glória
Alle
Ehre
und
alle
Herrlichkeit
É
dele
a
vitória
Ihm
gehört
der
Sieg
Alcançada
em
minha
vida
Erreicht
in
meinem
Leben
Tudo
é
do
pai
Alles
gehört
dem
Vater
Se
sou
fraco
e
pecador
Wenn
ich
schwach
und
sündig
bin
Bem
mais
forte
é
o
meu
senhor
Viel
stärker
ist
mein
Herr
Que
me
cura
por
amor
Der
mich
aus
Liebe
heilt
Tudo
é
do
pai
Alles
gehört
dem
Vater
Toda
honra
e
toda
glória
Alle
Ehre
und
alle
Herrlichkeit
É
dele
a
vitória
Ihm
gehört
der
Sieg
Alcançada
em
minha
vida
Erreicht
in
meinem
Leben
Tudo
é
do
pai
Alles
gehört
dem
Vater
Se
sou
fraco
e
pecador
Wenn
ich
schwach
und
sündig
bin
Bem
mais
forte
é
o
meu
senhor
Viel
stärker
ist
mein
Herr
Que
me
cura
por
amor
Der
mich
aus
Liebe
heilt
Tudo
é
do
pai
Alles
gehört
dem
Vater
Toda
honra
e
toda
glória
Alle
Ehre
und
alle
Herrlichkeit
É
dele
a
vitória
Ihm
gehört
der
Sieg
Alcançada
em
minha
vida
Erreicht
in
meinem
Leben
Tudo
é
do
pai
Alles
gehört
dem
Vater
Se
sou
fraco
e
pecador
Wenn
ich
schwach
und
sündig
bin
Bem
mais
forte
é
o
meu
senhor
Viel
stärker
ist
mein
Herr
Que
me
cura
por
amor
Der
mich
aus
Liebe
heilt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederico Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.