Gimma - Iisziit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gimma - Iisziit




Iisziit
Ice Age
Han mini Liabi verlora am ne Aben(d)ir Iisziit
I lost my darling one evening (d)ice age
Han denkt alles gäng nomol vo vorna bin gliich wiit
I'm always thinking about everything all over again from the start right away
Dis Gsicht verfolgt mi in da Tröim ir Iisziit
Your face haunts me in my dreams in the (d)ice age
Wiso het Gott di gholt, wiso mi nid ir Iisziit
Why did God take you and not me in the (d)ice age
Han mini Liabi verlora ama Tag im Summer,
I lost my darling one day in the summer,
Lichta Rega, 28 Grad, laufa Barfuass am Sandstrand
Light rain, 28 degrees, walking barefoot on the sandy beach
Unter Palma, in da Feria, Hand in Hand
Under palm trees, in the vacation, hand in hand
Schriibend ins Herz üseri Nama in Sand
Writing our names in the sand in our hearts
Irgendwo in dr Bretagne, as dämmeret ih
Somewhere in Brittany, as it dawned on me
Miar as Huus gmiatet kha, wiit weg vo dr Schwiiz
We didn't need a house, far away from Switzerland
Häand denkt Problem könsch lösa mit Flucht
We thought we could solve our problems by running away
Weg vor Droga und Schual, vo Familia und Schutz
Away from drugs and school, from family and protection
A wirklich schrägi Ziit, miar 2 werdend zäma nüachtern
A really weird time, the two of us getting sober together
Und i merka wia mis Herz blüatet wia im Früalig
And I noticed how my heart blossoms like it does in spring
Wer hetti denkt dass das üseri letschta Täg sind
Who would have thought that those would be our last days
Weg vom Wahnsinn aber direkt in d'Arma vo Gott
Away from madness but straight into the arms of God
Z'Schicksal kennt khai Erbarma wenn mi frogsch
Fate knows no mercy if you ask me
I frog mi no hüt wia zum Teufel das Züg über d'Grenza brocht häsch,
I still wonder today how the hell you got that stuff across the border,
As riist as Loch in mis Herz, i finds nid fair, aber hey was isch schu fair, gell...
It tears a hole in my heart, I don't think it's fair, but hey what even is fair, right...
Han mini Liabi verlora am ne Aben(d) ir Iisziit
I lost my darling one evening (d)ice age
Han denkt alles gäng nomol vo vorna bin gliich wiit
I'm always thinking about everything all over again from the start right away
Dis Gsicht verfolgt mi in da Tröim ir Iisziit
Your face haunts me in my dreams in the (d)ice age
Wiso het Gott di gholt, wiso mi nid ir Iisziit
Why did God take you and not me in the (d)ice age
Z'letschta woni vo dr gseh han isch din Rugga
The last time I saw you was your back
Bisch aifach amol kurz ufgstanda und uf dr Schiissi verschwunda
You just got up for a moment and disappeared on the toilet
I in dr Kuchi, i glaub mit Riis und Rüabli und Lauch
I was in the kitchen, I think with rice and turnips and leeks
I erinnara mi an jedes Scheissdetail, du au?
I remember every shitty detail, do you?
Dia Moment sind unglaublich, wenn si reflektiarsch
These moments are unbelievable when you reflect on them
I schniid Gmüas während du 5 Meter vo mer entfernt krepiarsch
I'm cutting vegetables while you're dying 5 meters away from me
Und i merk nüt, im Radio Sade und Blondie
And I don't notice, Sade and Blondie on the radio
Du mit dim Cocktail im Arm bi Gott und i koch für di
You with your cocktail in your arms with God and I'm cooking for you
Stell Pfanna uf da Kochherd, trink min letscht Schlugg Pastis
Put the pan on the stove, take my last sip of Pastis
I lang im Leba khai Pastis meh ah, i hass es
I'll never touch Pastis again in my life, I hate it
Denk mer so d'Ziit und überlegg an Moment
I think about the time and consider a moment
Werda ganz kurz still und säg din Nama in Wind
Be still for a moment and say your name in the wind
Säg en nomol und merka das do was nid stimmt
Say it again and notice that something's not right
Tröchna d'Händ und werfa an kurza Blick
Dry your hands and take a quick look
öffna d'Tüüra und alles was mer vo dem Moment isch bliiba
Open the door and all that's left of this moment
Isch dis Gsicht mit ufgrissna Auga und dis ewiga Schwiiga...
Is your face with wide-open eyes and your eternal silence...
Han mini Liabi verlora am ne Aben(d) ir Iisziit
I lost my darling one evening (d)ice age
Han denkt alles gäng nomol vo vorna bin gliich wiit
I'm always thinking about everything all over again from the start right away
Dis Gsicht verfolgt mi in da Tröim ir Iisziit
Your face haunts me in my dreams in the (d)ice age
Wiso het Gott di gholt, wiso mi nid ir Iisziit
Why did God take you and not me in the (d)ice age
Han mini Liabi verlora am ne Aben(d) ir Iisziit
I lost my darling one evening (d)ice age
Han denkt alles gäng nomol vo vorna bin gliich wiit
I'm always thinking about everything all over again from the start right away
Dis Gsicht verfolgt mi in da Tröim ir Iisziit
Your face haunts me in my dreams in the (d)ice age
Wiso het Gott di gholt, wiso mi nid ir Iisziit
Why did God take you and not me in the (d)ice age





Writer(s): Claudio Bucher, Gian Marco Schmid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.