Paroles et traduction Gimpson - 940417 (prod.Verba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
940417 (prod.Verba)
940417 (prod.Verba)
Zerkam
do
lusterka,
coś
tam
kwękasz?
I
look
in
the
mirror,
what
are
you
quacking
about?
Patrzę
wstecz,
choć
to
opcja
nieczęsta
I
look
back,
although
it's
not
often
Zastanawiam
się,
ilu
minąłem
w
ten
czas
I
wonder
how
many
I
have
passed
in
this
time
Taki
plan
jest
mój,
myślę,
że
widać
go
This
is
my
plan,
I
think,
you'll
notice
Kasy
trzepać
w
chuj
- podkręcać
tempo
to
Earn
lots
of
money
- amp
it
up
Kumaj
tępoto,
wreszcie
mówię
o
sobie
Get
it,
slugger,
I'm
finally
talking
about
myself
Przez
tę
prędkość
w
głowie
nie
za
często
to
robię
Because
of
this
speed
in
my
head,
I
don't
often
do
it
Zdrowie
nieźle
w
końcu
ćwiczę
z
zasadami
zgodnie
My
health
is
finally
pretty
good
and
I'm
working
out
Pogotowie
wiedz,
że
już
jechało
po
mnie!
The
ambulance
already
came
for
me,
you
know!
Nie
zapomnę,
stream
24h
i
jak
pięknie
I
won't
forget
the
24-hour
stream
and
how
great
Pijąc
siódmą,
podwójną
kawę,
trochę
się
zlękłem
Drinking
my
seventh
double
coffee,
I
was
a
bit
scared
Miało
być
najlepiej
i
miałem
być
najlepszy
It
was
supposed
to
be
the
best
and
I
was
supposed
to
be
the
best
Miało
być
tak
pięknie,
a
jednak
było
niezbyt
It
was
supposed
to
be
so
beautiful,
but
it
wasn't
quite
Bałem
się
zbyt,
czułem,
że
pójdę
do
nieba
I
was
too
scared,
I
felt
like
I
was
going
to
heaven
Ale
pomógł
przyjaciel,
dla
was
bardziej
kolega
But
a
friend
helped,
your
more
like
a
dude
Nie
biegam,
wole
zwiedzać,
siedząc
na
siodełku
I
don't
run,
I
prefer
to
explore
on
a
saddle
Nie
biegam,
bo
nienawidzę
pośpiechu
I
don't
run,
because
I
hate
rushing
Nalegam
- tylko
nikomu
nie
mów
I
insist
- just
don't
tell
anyone
Nie
biegam
- chyba,
że
po
piwo
do
sklepu
I
don't
run
- unless
it's
to
the
store
for
beer
Planuje,
bo
wiem,
że
to
dużo
mi
daje
I
plan,
because
I
know
it
gives
me
a
lot
Pracuj
dużo
i
cięzko,
ale
nigdy
za
frajer
Work
hard
and
a
lot,
but
never
for
free
Planuje,
że
ta
płyta,
dobrze
się
posprzedaje
I
plan
that
this
album
will
sell
well
Ja
też
tak
trochę
lubię
- ale
nigdy
za
frajer
I
like
that
a
bit
too
- but
never
for
free
Na
bajer
się
nie
łapcie,
to
są
o
mnie
słowa
Don't
fall
for
the
bullshit,
these
are
words
about
me
Żebyś
wiedział
kogo
słuchasz
i
niech
twoja
głowa
So
you
know
who
you're
listening
to,
and
let
your
head
Nie
chłonie
bez
refleksji,
bo
to
gówno
warte
Don't
absorb
it
without
thinking,
because
it's
worthless
Jak
typ
co
się
obraża,
kiedy
rzucisz
żartem
Like
the
guy
who
gets
offended
when
you
tell
a
joke
Dryfuje
na
tej
tratwie
z
żartów,
tudzież
memów
I
drift
on
this
raft
of
jokes
and
memes
Przecież
taki
sławny
koleś
nie
może
mieć
problemów?
Such
a
famous
guy
can't
have
problems,
right?
Hah,
ale
smęty
Hah,
but
the
blues
Bym
coś
powiedział
ale
lecę
do
terapeuty
I'd
say
something,
but
I'm
off
to
the
therapist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.