Paroles et traduction Gimpson - Mój doom, moją twierdzą (prod. Verba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mój doom, moją twierdzą (prod. Verba)
My DOOM, My Fortress (prod. Verba)
Szary
dzień
cały,
chcę
już
do
domu,
Dreary
day
all
over,
I
want
to
go
home,
Wiercę
się,
niczym
sąsiad
z
dołu.
I
grow
tired,
like
my
downstairs
neighbor.
Pani
sprawdza
prace
każdą,
ale
nigdy
nie
mą.
The
lady
grades
every
paper,
but
never
mine.
Polonistka
rozwścieczona
z
miną
jak
Pinky
Demon.
The
Polish
teacher
is
furious
with
a
face
like
Pinky
Demon.
Nie
będzie
ściemą,
proszę
pani,
pisać
mi
się
nie
chce,
No
kidding,
ma'am,
I
don't
feel
like
writing,
Już
wolałbym
pojechać
windą
w
Mass
Effekcie.
I'd
rather
drive
the
elevator
in
Mass
Effect.
Posunięcie,
to
prawda,
kiepskie
dość,
You're
right,
it's
a
lousy
move,
Zmienia
się
z
Pinkeygo
w
Revenanta,
da
mi
w
kość.
She
turns
from
Pinky
into
Revenant,
she'll
give
me
a
hard
time.
Złość
czuję,
ale
nie
przejmuję
się
tym.
I
feel
angry,
but
I
don't
care.
Prostuję
nogę,
stawiam
krok
kolejny.
I
straighten
my
leg,
I
take
another
step.
Czerwony
alarm,
w
domu
drzwiach
stoi
mama,
Red
alert,
my
mom's
at
the
front
door,
Lecz
ja
głowę
mam
jak
Yuri,
ta
sztuczka
nie
będzie
Tanya.
But
I
have
a
mind
like
Yuri,
this
trick
won't
be
a
Tanya.
Kredyt
zaufania
trochę,
wiecznie
fałsz,
I
don't
deserve
credit
anymore,
always
a
lie,
Ale
teraz
wreszcie
zacząć
mogę
operację
Eisenfaust.
But
now
I
can
finally
start
Operation
Eisenfaust.
Ejże
patrz!
Kolejny
raz
do
typów
strzela,
Lo
and
behold!
He's
shooting
at
the
guys
again,
Czas
mi
płynie,
jakby
przyśpieszył
go
Zilean.
My
time
is
running
out
as
if
Zilean
had
accelerated
it.
W
mym
życiorysie
miejsce
dzierżą.
They
hold
a
place
in
my
life
story.
Gdy
chwytam
myszę,
serca
pełność.
When
I
click
the
mouse,
my
heart
is
full.
Tracę
na
to
życie?
Niektórzy
tak
twierdzą.
Am
I
wasting
my
life
on
this?
Some
would
say
so.
Aha,
Aha.
Mój
DOOM,
moją
twierdzą!
Aha,
Aha.
My
DOOM,
my
fortress!
Sy-
sy-
synku,
jestem
w
budynku
na
innym
levelu,
So-so-son,
I'm
in
the
building
on
a
different
level,
Przyjdź
tu,
bo
mamy
wiele
celów,
przyjacielu.
Come
here,
we
have
many
goals
to
achieve,
my
friend.
Jeśli
chcesz
być
przeciw
mnie,
nie
rób
tego
na
ślepo,
If
you
want
to
be
against
me,
don't
do
it
blindly,
Bo
tak
mocny
jestem,
że
zabije
Cię
nawet
w
Depo.
Because
I'm
so
strong,
I'll
kill
you
even
at
Depo.
Niepo-
niepo-
nieporadny
jesteś
tu,
You're
not-not-not-good
at
this,
Bo
lepsze
intrygi
knuł
nawet
Diuk
De
Puce.
Because
even
Duke
De
Puce
was
better
at
making
plots.
Jestem
księciem
tych
bitów,
a
to
mój
kierunek:
I
am
the
prince
of
these
beats,
and
this
is
my
direction:
Czas
kopać
tyłki
i
żuć
gumę.
Time
to
kick
ass
and
chew
bubble
gum.
Tak
w
ogóle,
drugą
rundę
grajmy,
Anyway,
let's
play
another
round,
Nie
mogę
być
gorszy.
I
can't
be
worse.
W
końcu
wygram
chociaż
I'll
finally
win
Jedną
rundę
w
Footman
Warsy
At
least
one
round
in
Footman
Wars
Albo
w
Wormsy,
albo
w
Heroesy,
mam
go,
Or
in
Worms,
or
in
Heroes,
I
got
it,
Wybiorę
najlepsze
miasto.
I'll
choose
the
best
city.
#JEBAĆ_BASTION
#FUCK_BASTION
Pierwsza,
druga,
trzecia,
First,
second,
third,
Zaraz
trzeba
wstać
do
szkoły,
I
have
to
get
up
for
school,
A
ja
dalej
gram,
przez
przekrwione
oczodoły.
But
I
keep
playing,
through
the
bloodshot
eyes.
Nagle
widzę,
jak
ktoś
otwiera
drzwi.
Suddenly,
I
see
someone
opening
the
door.
Zgadnijcie,
kto
mógł
wyglądać
Guess
who
could
look
Wtedy
jak
wkurwiony
IMP?
Like
a
pissed
off
IMP
then?
W
mym
życiorysie
miejsce
dzierżą.
They
hold
a
place
in
my
life
story.
Gdy
chwytam
myszę,
serca
pełność.
When
I
click
the
mouse,
my
heart
is
full.
Tracę
na
to
życie?
Niektórzy
tak
twierdzą.
Am
I
wasting
my
life
on
this?
Some
would
say
so.
Aha,
Aha.
Mój
DOOM,
moją
twierdzą!
Aha,
Aha.
My
DOOM,
my
fortress!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Kielar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.