Gimpson - Mój doom, moją twierdzą (prod. Verba) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gimpson - Mój doom, moją twierdzą (prod. Verba)




Mój doom, moją twierdzą (prod. Verba)
My DOOM, My Fortress (prod. Verba)
Szary dzień cały, chcę już do domu,
Dreary day all over, I want to go home,
Wiercę się, niczym sąsiad z dołu.
I grow tired, like my downstairs neighbor.
Pani sprawdza prace każdą, ale nigdy nie mą.
The lady grades every paper, but never mine.
Polonistka rozwścieczona z miną jak Pinky Demon.
The Polish teacher is furious with a face like Pinky Demon.
Nie będzie ściemą, proszę pani, pisać mi się nie chce,
No kidding, ma'am, I don't feel like writing,
Już wolałbym pojechać windą w Mass Effekcie.
I'd rather drive the elevator in Mass Effect.
Posunięcie, to prawda, kiepskie dość,
You're right, it's a lousy move,
Zmienia się z Pinkeygo w Revenanta, da mi w kość.
She turns from Pinky into Revenant, she'll give me a hard time.
Złość czuję, ale nie przejmuję się tym.
I feel angry, but I don't care.
Prostuję nogę, stawiam krok kolejny.
I straighten my leg, I take another step.
Czerwony alarm, w domu drzwiach stoi mama,
Red alert, my mom's at the front door,
Lecz ja głowę mam jak Yuri, ta sztuczka nie będzie Tanya.
But I have a mind like Yuri, this trick won't be a Tanya.
Kredyt zaufania trochę, wiecznie fałsz,
I don't deserve credit anymore, always a lie,
Ale teraz wreszcie zacząć mogę operację Eisenfaust.
But now I can finally start Operation Eisenfaust.
Ejże patrz! Kolejny raz do typów strzela,
Lo and behold! He's shooting at the guys again,
Czas mi płynie, jakby przyśpieszył go Zilean.
My time is running out as if Zilean had accelerated it.
W mym życiorysie miejsce dzierżą.
They hold a place in my life story.
Gdy chwytam myszę, serca pełność.
When I click the mouse, my heart is full.
Tracę na to życie? Niektórzy tak twierdzą.
Am I wasting my life on this? Some would say so.
Aha, Aha. Mój DOOM, moją twierdzą!
Aha, Aha. My DOOM, my fortress!
Sy- sy- synku, jestem w budynku na innym levelu,
So-so-son, I'm in the building on a different level,
Przyjdź tu, bo mamy wiele celów, przyjacielu.
Come here, we have many goals to achieve, my friend.
Jeśli chcesz być przeciw mnie, nie rób tego na ślepo,
If you want to be against me, don't do it blindly,
Bo tak mocny jestem, że zabije Cię nawet w Depo.
Because I'm so strong, I'll kill you even at Depo.
Niepo- niepo- nieporadny jesteś tu,
You're not-not-not-good at this,
Bo lepsze intrygi knuł nawet Diuk De Puce.
Because even Duke De Puce was better at making plots.
Jestem księciem tych bitów, a to mój kierunek:
I am the prince of these beats, and this is my direction:
Czas kopać tyłki i żuć gumę.
Time to kick ass and chew bubble gum.
Tak w ogóle, drugą rundę grajmy,
Anyway, let's play another round,
Nie mogę być gorszy.
I can't be worse.
W końcu wygram chociaż
I'll finally win
Jedną rundę w Footman Warsy
At least one round in Footman Wars
Albo w Wormsy, albo w Heroesy, mam go,
Or in Worms, or in Heroes, I got it,
Wybiorę najlepsze miasto.
I'll choose the best city.
#JEBAĆ_BASTION
#FUCK_BASTION
Pierwsza, druga, trzecia,
First, second, third,
Zaraz trzeba wstać do szkoły,
I have to get up for school,
A ja dalej gram, przez przekrwione oczodoły.
But I keep playing, through the bloodshot eyes.
Nagle widzę, jak ktoś otwiera drzwi.
Suddenly, I see someone opening the door.
Zgadnijcie, kto mógł wyglądać
Guess who could look
Wtedy jak wkurwiony IMP?
Like a pissed off IMP then?
W mym życiorysie miejsce dzierżą.
They hold a place in my life story.
Gdy chwytam myszę, serca pełność.
When I click the mouse, my heart is full.
Tracę na to życie? Niektórzy tak twierdzą.
Am I wasting my life on this? Some would say so.
Aha, Aha. Mój DOOM, moją twierdzą!
Aha, Aha. My DOOM, my fortress!





Writer(s): Bartłomiej Kielar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.