Paroles et traduction Gimpson - S.T.R.A.C.H. (prod. Johnny Beats)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.T.R.A.C.H. (prod. Johnny Beats)
S.T.R.A.C.H. (prod. Johnny Beats)
S.T.R.A.C.H.
kiedy
widzisz
swój
problem
S.T.R.A.C.H.
when
you
see
your
problem
Ale
przed
nim
uciekasz,
wiesz,
że
to
wielka
cecha
But
you
run
away
from
it,
you
know
it's
a
great
feature
To
jak
sobie
z
tym
radzisz
definiuje
człowieka
How
you
deal
with
it
defines
the
man
S.T.R.A.C.H.
kiedy
widzisz
swój
problem
S.T.R.A.C.H.
when
you
see
your
problem
Ale
przed
nim
uciekasz,
wiesz,
że
to
wielka
cecha
But
you
run
away
from
it,
you
know
it's
a
great
feature
To
jak
sobie
z
tym
radzisz
definiuje
człowieka
How
you
deal
with
it
defines
the
man
S.T.R.A.C.H.
kiedy
los
się
uśmiechał,
a
nagle
S.T.R.A.C.H.
when
fate
smiled,
and
suddenly
Zdarzył
się
niefart,
mieć
chęć
jest
cieżko
teraz
Misfortune
happened,
it's
hard
to
have
a
desire
now
Ale
ktoś
Ci
to
zesłał,
by
żagiel
emocji
powiewał
But
someone
sent
it
to
you,
so
that
the
sail
of
emotions
would
blow
Wiem,
że
nie
zawsze
płynąć
jest
lekko
I
know
it's
not
always
easy
to
sail
Lecz
chcę,
byś
zrozumiał
sprawy
tej
całe
sedno
But
I
want
you
to
understand
the
whole
point
of
this
matter
Nie
trzeba
klęknąć,
by
piękno
dostrzec
mate
You
don't
have
to
kneel
down
to
see
beauty,
mate
Wiedz
na
pewno,
że
zrobisz
postęp
Know
for
sure
that
you
will
make
progress
Wchodź
w
ten
wir,
bo
sprawa
wygląda
tak,
że
Bozia
Enter
this
whirlpool,
because
the
matter
looks
like
this,
God
Daje
to
wszystko
nam
jako
największy
dar
Gives
us
all
this
as
the
greatest
gift
Dojdziesz
w
mig,
że
latać
można
tutaj
jak
ptak
You
will
come
to
a
moment
in
time
that
you
can
fly
like
a
bird
here
Tylko
wyciągaj
ziom
wnioski,
wszytsko
na
kaltę
łap
Just
draw
conclusions,
my
friend,
take
everything
for
granted
Brat,
tak
masz
wszystko,
co
potrzebne
Brother,
you
have
everything
you
need
Łap
za
kark
życie
i
zrozum
to
wreszcie
Grab
life
by
the
neck
and
finally
understand
it
Toniesz
w
iluzcjach,
znów
słaby,
pełen
emocji
You
are
drowning
in
illusions,
again
weak,
full
of
emotions
Problem
zsyła
Ci
Bóg,
żebyś
mógł
się
wzmocnić
God
sends
you
a
problem
so
that
you
can
become
stronger
S.T.R.A.C.H.
kiedy
widzisz
swój
problem
S.T.R.A.C.H.
when
you
see
your
problem
Ale
przed
nim
uciekasz,
wiesz,
że
to
wielka
cecha
But
you
run
away
from
it,
you
know
it's
a
great
feature
To
jak
sobie
z
tym
radzisz
definiuje
człowieka
How
you
deal
with
it
defines
the
man
S.T.R.A.C.H.
kiedy
widzisz
swój
problem
S.T.R.A.C.H.
when
you
see
your
problem
Ale
przed
nim
uciekasz,
wiesz,
że
to
wielka
cecha
But
you
run
away
from
it,
you
know
it's
a
great
feature
To
jak
sobie
z
tym
radzisz
definiuje
człowieka
How
you
deal
with
it
defines
the
man
S.T.R.A.C.H.
wiem,
że
rozjebie
na
bank
S.T.R.A.C.H.
I
know
it
will
fuck
up
anyway
Paliwa
pełen
mam
bak,
typie
tego
się
nawet
My
fuel
tank
is
full,
man,
this
thing
evens
Martwy
nauczy,
sypiesz
się,
bo
przyćmiło
ci
coś
The
dead
will
teach
you,
you're
falling
apart
because
something
has
dimmed
Twój
otwarty
umysł,
użyj
go
ziomuś,
byś
zrozumiał
Your
open
mind,
use
it,
my
friend,
so
that
you
understand
To
wreszcie,
nie
ich
problemy
jest
problem
ważne
jest
That
finally,
their
problems
are
not
important
Twoje
podejście,
uwierzcie
wierzcie,
że
przejść
się
możesz
Your
approach,
believe,
believe
that
you
can
go
through
Na
wieczne
szczęście,
na
prędce
dostrzec
To
eternal
happiness,
to
quickly
notice
Ooey,
będzie
smutek,
ból
i
rozpacz
i
wiem
tutaj
lubimy
się
poddać
Ooey,
there
will
be
sadness,
pain
and
despair
and
I
know
here
we
like
to
give
up
Obczaj,
wielu
uważa,
że
to
głupie,
ale
cierpienie
jest
po
to
Check
it
out,
many
believe
it's
stupid,
but
suffering
is
there
for
a
reason
By
pomóc
nam
coś
zrozumieć,
brat
tak,
masz
wszystko
co
potrzebne
To
help
us
understand
something,
brother
yes,
you
have
everything
you
need
Łap
za
kark
życie
i
zrozum
to
wreszcie
Grab
life
by
the
neck
and
finally
understand
it
Toniesz
w
iluzcjach,
znów
słaby,
pełen
emocji
You
are
drowning
in
illusions,
again
weak,
full
of
emotions
Problem
zsyła
Ci
Bóg,
żebyś
mógł
się
wzmocnić
God
sends
you
a
problem
so
that
you
can
become
stronger
S.T.R.A.C.H.
kiedy
widzisz
swój
problem
S.T.R.A.C.H.
when
you
see
your
problem
Ale
przed
nim
uciekasz,
wiesz,
że
to
wielka
cecha
But
you
run
away
from
it,
you
know
it's
a
great
feature
To
jak
sobie
z
tym
radzisz
definiuje
człowieka
How
you
deal
with
it
defines
the
man
S.T.R.A.C.H.
kiedy
widzisz
swój
problem
S.T.R.A.C.H.
when
you
see
your
problem
Ale
przed
nim
uciekasz,
wiesz,
że
to
wielka
cecha
But
you
run
away
from
it,
you
know
it's
a
great
feature
To
jak
sobie
z
tym
radzisz
definiuje
człowieka
How
you
deal
with
it
defines
the
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Poręba, Tomasz Działowy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.