Paroles et traduction Gimpson - S.T.R.A.C.H. (prod. Johnny Beats)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.T.R.A.C.H. (prod. Johnny Beats)
С.Т.Р.А.Х. (prod. Johnny Beats)
S.T.R.A.C.H.
kiedy
widzisz
swój
problem
С.Т.Р.А.Х.
когда
видишь
свою
проблему,
Ale
przed
nim
uciekasz,
wiesz,
że
to
wielka
cecha
Но
перед
ней
бежишь,
знай,
это
великая
черта.
To
jak
sobie
z
tym
radzisz
definiuje
człowieka
То,
как
ты
с
этим
справляешься,
определяет
человека.
S.T.R.A.C.H.
kiedy
widzisz
swój
problem
С.Т.Р.А.Х.
когда
видишь
свою
проблему,
Ale
przed
nim
uciekasz,
wiesz,
że
to
wielka
cecha
Но
перед
ней
бежишь,
знай,
это
великая
черта.
To
jak
sobie
z
tym
radzisz
definiuje
człowieka
То,
как
ты
с
этим
справляешься,
определяет
человека.
S.T.R.A.C.H.
kiedy
los
się
uśmiechał,
a
nagle
С.Т.Р.А.Х.
когда
судьба
улыбалась,
а
вдруг
Zdarzył
się
niefart,
mieć
chęć
jest
cieżko
teraz
Случилась
неудача,
иметь
желание
теперь
тяжело.
Ale
ktoś
Ci
to
zesłał,
by
żagiel
emocji
powiewał
Но
кто-то
послал
тебе
это,
чтобы
парус
эмоций
развевался.
Wiem,
że
nie
zawsze
płynąć
jest
lekko
Знаю,
не
всегда
легко
плыть,
Lecz
chcę,
byś
zrozumiał
sprawy
tej
całe
sedno
Но
хочу,
чтобы
ты
поняла
всю
суть
этого
дела.
Nie
trzeba
klęknąć,
by
piękno
dostrzec
mate
Не
нужно
падать
на
колени,
чтобы
увидеть
красоту,
милая.
Wiedz
na
pewno,
że
zrobisz
postęp
Знай
наверняка,
что
ты
сделаешь
шаг
вперёд.
Wchodź
w
ten
wir,
bo
sprawa
wygląda
tak,
że
Bozia
Входи
в
этот
водоворот,
ведь
дело
обстоит
так,
что
Бог
Daje
to
wszystko
nam
jako
największy
dar
Дает
нам
всё
это
как
величайший
дар.
Dojdziesz
w
mig,
że
latać
można
tutaj
jak
ptak
Ты
быстро
поймёшь,
что
здесь
можно
летать,
как
птица.
Tylko
wyciągaj
ziom
wnioski,
wszytsko
na
kaltę
łap
Только
делай
выводы,
дорогая,
всё
в
твоих
руках.
Brat,
tak
masz
wszystko,
co
potrzebne
Сестрёнка,
у
тебя
есть
всё,
что
нужно.
Łap
za
kark
życie
i
zrozum
to
wreszcie
Хватай
жизнь
за
горло
и
пойми
это
наконец.
Toniesz
w
iluzcjach,
znów
słaby,
pełen
emocji
Ты
тонешь
в
иллюзиях,
снова
слабая,
полная
эмоций.
Problem
zsyła
Ci
Bóg,
żebyś
mógł
się
wzmocnić
Бог
посылает
тебе
проблему,
чтобы
ты
могла
стать
сильнее.
S.T.R.A.C.H.
kiedy
widzisz
swój
problem
С.Т.Р.А.Х.
когда
видишь
свою
проблему,
Ale
przed
nim
uciekasz,
wiesz,
że
to
wielka
cecha
Но
перед
ней
бежишь,
знай,
это
великая
черта.
To
jak
sobie
z
tym
radzisz
definiuje
człowieka
То,
как
ты
с
этим
справляешься,
определяет
человека.
S.T.R.A.C.H.
kiedy
widzisz
swój
problem
С.Т.Р.А.Х.
когда
видишь
свою
проблему,
Ale
przed
nim
uciekasz,
wiesz,
że
to
wielka
cecha
Но
перед
ней
бежишь,
знай,
это
великая
черта.
To
jak
sobie
z
tym
radzisz
definiuje
człowieka
То,
как
ты
с
этим
справляешься,
определяет
человека.
S.T.R.A.C.H.
wiem,
że
rozjebie
na
bank
С.Т.Р.А.Х.
знаю,
что
точно
взорву.
Paliwa
pełen
mam
bak,
typie
tego
się
nawet
Бак
полон
топлива,
парень,
этому
даже
Martwy
nauczy,
sypiesz
się,
bo
przyćmiło
ci
coś
Мертвый
научится,
ты
сыпешься,
потому
что
что-то
затмило
Twój
otwarty
umysł,
użyj
go
ziomuś,
byś
zrozumiał
Твой
открытый
разум,
используй
его,
подруга,
чтобы
понять
To
wreszcie,
nie
ich
problemy
jest
problem
ważne
jest
Это
наконец,
не
их
проблемы
– проблема,
важно
Twoje
podejście,
uwierzcie
wierzcie,
że
przejść
się
możesz
Твоё
отношение,
поверьте,
верьте,
что
вы
можете
перейти
Na
wieczne
szczęście,
na
prędce
dostrzec
К
вечному
счастью,
быстро
увидеть
Ooey,
będzie
smutek,
ból
i
rozpacz
i
wiem
tutaj
lubimy
się
poddać
Ооо,
будет
грусть,
боль
и
отчаяние,
и
я
знаю,
мы
здесь
любим
сдаваться.
Obczaj,
wielu
uważa,
że
to
głupie,
ale
cierpienie
jest
po
to
Пойми,
многие
считают,
что
это
глупо,
но
страдания
существуют
для
того,
By
pomóc
nam
coś
zrozumieć,
brat
tak,
masz
wszystko
co
potrzebne
Чтобы
помочь
нам
что-то
понять,
сестрёнка,
да,
у
тебя
есть
всё,
что
нужно.
Łap
za
kark
życie
i
zrozum
to
wreszcie
Хватай
жизнь
за
горло
и
пойми
это
наконец.
Toniesz
w
iluzcjach,
znów
słaby,
pełen
emocji
Ты
тонешь
в
иллюзиях,
снова
слабая,
полная
эмоций.
Problem
zsyła
Ci
Bóg,
żebyś
mógł
się
wzmocnić
Бог
посылает
тебе
проблему,
чтобы
ты
могла
стать
сильнее.
S.T.R.A.C.H.
kiedy
widzisz
swój
problem
С.Т.Р.А.Х.
когда
видишь
свою
проблему,
Ale
przed
nim
uciekasz,
wiesz,
że
to
wielka
cecha
Но
перед
ней
бежишь,
знай,
это
великая
черта.
To
jak
sobie
z
tym
radzisz
definiuje
człowieka
То,
как
ты
с
этим
справляешься,
определяет
человека.
S.T.R.A.C.H.
kiedy
widzisz
swój
problem
С.Т.Р.А.Х.
когда
видишь
свою
проблему,
Ale
przed
nim
uciekasz,
wiesz,
że
to
wielka
cecha
Но
перед
ней
бежишь,
знай,
это
великая
черта.
To
jak
sobie
z
tym
radzisz
definiuje
człowieka
То,
как
ты
с
этим
справляешься,
определяет
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Poręba, Tomasz Działowy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.