Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curious Thing
Seltsames Ding
She's
walking
my
way.
Sie
kommt
auf
mich
zu.
Heading
forever,
Unendlich
weiterziehend,
And
I
could
die
today.
Und
ich
könnte
heute
sterben.
For
so
long,
Schon
so
lang,
I've
worked
on,
Hab
ich
gesucht,
Finding
out
her
name.
Ihren
Namen
zu
erfahren.
Something's
happening,
Etwas
geschieht,
I
just
can't
explain.
Das
ich
nicht
erklären
kann.
I'm
attracted
to
a
force
of
nature,
Ich
fühl
mich
zu
Naturgewalt
gezogen,
Starts
me
up
just
like
a
generator.
Starte
mich
hoch
wie
ein
Generator.
She's
a
world
of
mystery,
Sie
ist
geheimnisumhüllt,
She's
a
curious
thing,
Ein
seltsames
Ding,
It's
messing
with
my
mind
again,
Verwirrt
mal
wieder
meinen
Sinn,
She's
a
curious
thing.
Ein
seltsames
Ding.
She's
a
curious
thing.
Ein
seltsames
Ding.
She
shines
so
brightly,
Sie
strahlt
so
hell,
Radiates
on
me.
Auf
mich
herab,
Mix
me
up,
Verwirrt
mich
mit,
With
secret
chemistry.
Geheimer
Chemie.
And
she'll
find
me,
Sie
wird
mich
finden,
And
help
me,
Und
helfen
mir,
Just
tell
me
what
you
need
from
me.
Sag
nur,
was
du
brauchst
von
mir.
There's
no
denying,
Es
lässt
sich
nicht
abstreiten,
All
these
questions
fall
to
me.
Fragen
treffen
mich
entzwei.
I'm
attracted
to
a
force
of
nature,
Ich
fühl
mich
zu
Naturgewalt
gezogen,
Starts
me
up
just
like
a
generator.
Starte
mich
hoch
wie
ein
Generator.
She's
a
curious
thing.
Ein
seltsames
Ding.
Makes
you
wonder
what
it
feels
like,
Lässt
dich
fühlen
mögen,
Just
the
thing
that
took
the
cat's
knife,
Was
der
Katze
das
Messer
nahm
soeben,
She
always
leaves
me
thinking
everytime.
Sie
hält
mich
immer
wieder
dauernd
wach.
She's
a
curious
thing...
Ein
seltsames
Ding...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valenzuela Jesse M, Jones Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.