Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fireworks
from
the
rooftops
fall
down
around
this
hotel
Фейерверк
с
крыш
падает
вокруг
этого
отеля,
So
tell
it
seems
like
so
long
since
I've
had
you
beside
me
here
Кажется,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
ты
была
рядом
со
мной.
We
used
to
walk
together
Мы
гуляли
вместе.
I've
nothing
to
show
me
now
and
it
seems
like
so
long
У
меня
нет
ничего,
что
напоминало
бы
мне
об
этом,
и
кажется,
прошла
целая
вечность
Since
I've
had
you
beside
me
here
С
тех
пор,
как
ты
была
рядом
со
мной.
Well
he's
got
ropes
and
chains
all
around
her
heart
У
него
веревки
и
цепи
вокруг
твоего
сердца,
And
nothing
I
can
say
could
ever
tear
them
apart
И
ничто
из
того,
что
я
могу
сказать,
никогда
не
сможет
разорвать
их.
Her
mumbles
come
now
softly
Твой
шепот
доносится
так
тихо
From
the
other
side
of
this
room
С
другой
стороны
этой
комнаты,
And
the
things
she
won't
say
И
то,
что
ты
не
говоришь,
Just
reminds
she's
not
alone
Просто
напоминает
мне,
что
ты
не
одна.
Well
I
can't
help
but
feeling
a
little
more
than
blue
Что
ж,
я
не
могу
не
чувствовать
себя
немного
больше,
чем
просто
грустным,
Cause
the
things
that
matter
just
don't
mean
a
damn
to
you
Потому
что
вещи,
которые
имеют
значение,
просто
ничего
не
значат
для
тебя.
Well
he's
got
ropes
and
chains
all
around
her
heart
У
него
веревки
и
цепи
вокруг
твоего
сердца,
And
nothing
I
can
say
could
ever
tear
them
apart
И
ничто
из
того,
что
я
могу
сказать,
никогда
не
сможет
разорвать
их.
The
fireworks
from
the
roofs
all
fall
down
around
you
Фейерверк
с
крыш
падает
вокруг
тебя,
So
tell
it
seems
like
so
long
since
I've
had
you
beside
me
here
Кажется,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
ты
была
рядом
со
мной.
Lets
a
walk
together
Давай
прогуляемся
вместе.
I've
nothing
to
show
me
now
and
it
seems
like
so
long
У
меня
нет
ничего,
что
напоминало
бы
мне
об
этом,
и
кажется,
прошла
целая
вечность
Since
I've
had
you
beside
me
here
С
тех
пор,
как
ты
была
рядом
со
мной.
Well
he's
got
ropes
and
chains
all
around
her
heart
У
него
веревки
и
цепи
вокруг
твоего
сердца,
And
nothing
I
can
say
could
ever
tear
them
apart...
И
ничто
из
того,
что
я
могу
сказать,
никогда
не
сможет
разорвать
их...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Mann, Scott David Simons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.