Paroles et traduction Gin Lee - 1st Date
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日落後的初次約會寧靜角落
First
date
in
the
quiescent
corner
after
the
sunset
二人在靜默對望
Two
people
stare
at
each
other
in
silence
仔細看
相隔這餐桌幾厘米
Look
closely,
just
several
centimeters
apart
across
this
table
感覺到純粹朋友關係
Feeling
the
purest
friendship
請開口破例
Please
break
the
rules
and
say
something
談味蕾到天氣跟美學與趣味
Talking
about
food,
weather,
aesthetics,
and
interests
期望能互送好感
按住內裡興奮
Hoping
to
exchange
feelings
while
suppressing
the
excitement
inside
來捲一捲髮鬢
來給他親切感
Brushing
my
hair,
giving
you
a
sense
of
intimacy
沉默裡靜聽
Listening
quietly
in
the
silence
(是誰講)講這對白對?
(Who
said)
This
dialogue
is
right?
(是誰講)講那對白嗎?
(Who
said)
That
dialogue
too?
(聽我講)講這對白還是太白聽了心煩?
(Please
listen)
Is
this
dialogue
still
too
obvious
and
annoying?
(是誰講)講這對白對?
(Who
said)
This
dialogue
is
right?
(是誰講)講那對白嗎?
(Who
said)
That
dialogue
too?
經歷動人羅曼蒂克溫馨一晚
Experience
a
romantic
and
warm
night
不經意
偷偷笑
Unconsciously,
I
smile
secretly
入夜後的餐桌放著甜蜜兩份
The
table
in
the
middle
of
the
night
holds
two
sweet
things
二人在浪漫發問
Two
people
ask
romantic
questions
不察覺
相隔也不過幾厘米
I
didn't
realize
we
were
only
a
few
centimeters
apart
心跳聲回應和你關係
The
sound
of
my
heartbeat
responds
to
your
questions
請先跟慣例
Please
continue
with
the
convention
談未來到心理跟秘密與哲學
Talking
about
the
future,
psychology,
secrets,
and
philosophy
嘗熱情摘去的果
說是阿當的錯
Taste
the
fruit
of
the
forbidden
tree
and
blame
it
on
Adam
純真得吸引我
難得不需再躲
Your
innocence
attracts
me,
I
don't
need
to
hide
anymore
緣分最動聽
Fate's
melody
is
the
sweetest
(是誰講)講這對白對?
(Who
said)
This
dialogue
is
right?
(是誰講)講那對白嗎?
(Who
said)
That
dialogue
too?
(聽我講)講這對白還是太白聽了心煩?
(Please
listen)
Is
this
dialogue
still
too
obvious
and
annoying?
(是誰講)講這對白對?
(Who
said)
This
dialogue
is
right?
(是誰講)講那對白嗎?
(Who
said)
That
dialogue
too?
經歷動人羅曼蒂克溫馨一晚
Experience
a
romantic
and
warm
night
不經意
偷偷笑
Unconsciously,
I
smile
secretly
(是誰講)講這對白對?
(Who
said)
This
dialogue
is
right?
(是誰講)講那對白嗎?
(Who
said)
That
dialogue
too?
(聽我講)講這對白還是太白令你心煩?
(Please
listen)
Is
this
dialogue
still
too
obvious
and
annoying?
(是誰講)講這對白對?
(Who
said)
This
dialogue
is
right?
(是誰講)講那對白嗎?
(Who
said)
That
dialogue
too?
經歷動人羅曼蒂克溫馨一晚
Experience
a
romantic
and
warm
night
不經意
偷偷笑
Unconsciously,
I
smile
secretly
(是誰講)講這對白對?
(Who
said)
This
dialogue
is
right?
(是誰講)講那對白嗎?
(Who
said)
That
dialogue
too?
(聽我講)講這對白還是太白令你心煩?
(Please
listen)
Is
this
dialogue
still
too
obvious
and
annoying?
(是誰講)講這對白對?
(Who
said)
This
dialogue
is
right?
(是誰講)講那對白嗎?
(Who
said)
That
dialogue
too?
經歷動人羅曼蒂克溫馨一晚
Experience
a
romantic
and
warm
night
不經意
偷偷笑
Unconsciously,
I
smile
secretly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ho Yin Edward Chan, Lung Kei Charles Lee, Yao Zong Su
Album
Gin Lee
date de sortie
01-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.