Gin Lee - 人間鬍子 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gin Lee - 人間鬍子




人間鬍子
A Human Beard
一伸手已依稀觸摸到你的臉
My hand has come to touch your face ever so softly
一觸摸會匆匆將一切記念
One touch, and I will quickly memorize everything
指尖數過幾多風光已不依然
My fingertips have counted the many scenes that are no longer the same
鬍子依然修剪
Your beard is still trimmed
人間
My woman
日盡夜來什麼不變
Day turns to night, what does not change
人間
My woman
永遠地靠緊在你腮邊
Forever close to your cheek
晚風吹過窗紗邊
The evening breeze blows past the window screen
今晚已何年
What year is it tonight?
一出生已依稀呼吸過你的臉
I was born and already breathing ever so softly on your face
一轉身有天真將不會破滅
One day, my innocence will not be broken
心中湧過幾多辛酸帶些清甜
My heart is filled with many bittersweets
鬍子灰白深淺
Your beard is a mixture of gray and light
人間
My woman
夜盡日來什麼不變
Night turns to day, what does not change
人間
My woman
剎那在遠方願你不變
In the distance, I pray that you will not change
晚風吹過窗紗邊
The evening breeze blows past the window screen
當晚會重現
When that night reappears
記得擁抱時
Remember when we embraced
太珍惜的刺
A sting I cherished too much
也許總會相見
Perhaps we will always meet
回首卻未見
But when I look back, I will not see you
一伸手已依稀捨不了你的臉
I reach out my hand and can barely let go of your face
一縮手要偷偷多一次告別
I pull my hand back for just one more secret goodbye





Writer(s): Yao Hui Zhou, Jia Qian Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.