Gin Lee - 侘寂 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gin Lee - 侘寂




侘寂
Wabi - Sabi
心房空寂 並沒住客可記掛
Empty heart, no one to think about
天涯孤寂 現狀可怎麼變卦
Lonely soul, what will become of me?
猶如汗水煮蛙 不生不死以為算吧
Like a frog in boiling water, I'm neither alive nor dead
他的家 住過了也是我家 喝茶 味道特別嘛
In his home, where I lived as if it were my own, the tea tasted special.
劇情像沙畫演化 記住了每剎那嗎
Like a sand painting that changes, did you remember every moment?
有畫過什麼嘛 抹掉了什麼嘛
What did you draw? What did you erase?
心裡畫過他 也就有他 沙堆沙 也剩下了沙
My heart was filled with him, and now there's a void, like a pile of sand.
我心無一物 遇著小偷不會怕
My heart is empty, so I don't fear thieves.
我家無一物 便沒傢俬可刮花
My home is empty, so there's nothing to steal.
回頭漫天煙花 不必捨得也就放下
Looking back at the fireworks, I let go without regret.
若想起他 就試試以淚當水 泡茶 味道寂寞嘛
If I think of him, I'll try to use my tears as water, to make tea, and it'll taste like loneliness.
漫遊在枯山水裡 碎石會砌到有家
Wandering through a dry landscape, the rocks will become my home.
缺陷處是個湖 散落處是晚霞
The imperfections will form a lake, the scattered stones will become the sunset.
心裡住過他 哪用見他 煙生煙 最後未見花
My heart has been filled with him, but I don't need to see him, smoke to smoke, and in the end, there will be no flower.
山跨山 水淹水 沒有他
Mountains crumble, water overflows, but he's not here.
他非他 家非家 沒牽掛
He's not him, home is not home, no worries.
夜越夜 冷更冷 沒雪花
The night grows darker, the cold grows colder, but there's no snow.
心傷心 心偷心 沒牽掛
Heartbreak, heartache, no worries.
風吹風 火燒火 沒有疤
The wind blows, the fire burns, but there's no scar.
三加三 三減三 等於化
Three plus three, three minus three, equals zero.
他的家 住過了也是我家 喝茶 味道特別嘛
In his home, where I lived as if it were my own, the tea tasted special.
劇情像沙畫演化 記住了每剎那嗎
Like a sand painting that changes, did you remember every moment?
有畫過什麼嘛 抹掉了什麼嘛
What did you draw? What did you erase?
心裡畫過他 也就有他 沙堆沙 也剩下了沙
My heart was filled with him, and now there's a void, like a pile of sand.
山跨山 水淹水 沒有他
Mountains crumble, water overflows, but he's not here.
他非他 家非家 沒牽掛
He's not him, home is not home, no worries.
夜越夜 冷更冷 沒雪花
The night grows darker, the cold grows colder, but there's no snow.
心傷心 心偷心 沒牽掛
Heartbreak, heartache, no worries.
風吹風 火燒火 沒有疤
The wind blows, the fire burns, but there's no scar.
三加三 三減三 等於化
Three plus three, three minus three, equals zero.
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦
La la la, la la la, la la la
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦
La la la, la la la, la la la
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦
La la la, la la la, la la la
心傷心 心偷心 沒牽掛
Heartbreak, heartache, no worries.
風吹風 火燒火 沒有疤
The wind blows, the fire burns, but there's no scar.
三加三 三減三 等於化
Three plus three, three minus three, equals zero.





Writer(s): Xi Lin, C Y Kong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.