Paroles et traduction Gin Lee - 侘寂
心房空寂
並沒住客可記掛
Empty
heart,
no
one
to
think
about
天涯孤寂
現狀可怎麼變卦
Lonely
soul,
what
will
become
of
me?
猶如汗水煮蛙
不生不死以為算吧
Like
a
frog
in
boiling
water,
I'm
neither
alive
nor
dead
在
他的家
住過了也是我家
喝茶
味道特別嘛
In
his
home,
where
I
lived
as
if
it
were
my
own,
the
tea
tasted
special.
劇情像沙畫演化
記住了每剎那嗎
Like
a
sand
painting
that
changes,
did
you
remember
every
moment?
有畫過什麼嘛
抹掉了什麼嘛
What
did
you
draw?
What
did
you
erase?
心裡畫過他
也就有他
沙堆沙
也剩下了沙
My
heart
was
filled
with
him,
and
now
there's
a
void,
like
a
pile
of
sand.
我心無一物
遇著小偷不會怕
My
heart
is
empty,
so
I
don't
fear
thieves.
我家無一物
便沒傢俬可刮花
My
home
is
empty,
so
there's
nothing
to
steal.
回頭漫天煙花
不必捨得也就放下
Looking
back
at
the
fireworks,
I
let
go
without
regret.
若想起他
就試試以淚當水
泡茶
味道寂寞嘛
If
I
think
of
him,
I'll
try
to
use
my
tears
as
water,
to
make
tea,
and
it'll
taste
like
loneliness.
漫遊在枯山水裡
碎石會砌到有家
Wandering
through
a
dry
landscape,
the
rocks
will
become
my
home.
缺陷處是個湖
散落處是晚霞
The
imperfections
will
form
a
lake,
the
scattered
stones
will
become
the
sunset.
心裡住過他
哪用見他
煙生煙
最後未見花
My
heart
has
been
filled
with
him,
but
I
don't
need
to
see
him,
smoke
to
smoke,
and
in
the
end,
there
will
be
no
flower.
山跨山
水淹水
沒有他
Mountains
crumble,
water
overflows,
but
he's
not
here.
他非他
家非家
沒牽掛
He's
not
him,
home
is
not
home,
no
worries.
夜越夜
冷更冷
沒雪花
The
night
grows
darker,
the
cold
grows
colder,
but
there's
no
snow.
心傷心
心偷心
沒牽掛
Heartbreak,
heartache,
no
worries.
風吹風
火燒火
沒有疤
The
wind
blows,
the
fire
burns,
but
there's
no
scar.
三加三
三減三
等於化
Three
plus
three,
three
minus
three,
equals
zero.
在
他的家
住過了也是我家
喝茶
味道特別嘛
In
his
home,
where
I
lived
as
if
it
were
my
own,
the
tea
tasted
special.
劇情像沙畫演化
記住了每剎那嗎
Like
a
sand
painting
that
changes,
did
you
remember
every
moment?
有畫過什麼嘛
抹掉了什麼嘛
What
did
you
draw?
What
did
you
erase?
心裡畫過他
也就有他
沙堆沙
也剩下了沙
My
heart
was
filled
with
him,
and
now
there's
a
void,
like
a
pile
of
sand.
山跨山
水淹水
沒有他
Mountains
crumble,
water
overflows,
but
he's
not
here.
他非他
家非家
沒牽掛
He's
not
him,
home
is
not
home,
no
worries.
夜越夜
冷更冷
沒雪花
The
night
grows
darker,
the
cold
grows
colder,
but
there's
no
snow.
心傷心
心偷心
沒牽掛
Heartbreak,
heartache,
no
worries.
風吹風
火燒火
沒有疤
The
wind
blows,
the
fire
burns,
but
there's
no
scar.
三加三
三減三
等於化
Three
plus
three,
three
minus
three,
equals
zero.
啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦
La
la
la,
la
la
la,
la
la
la
啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦
La
la
la,
la
la
la,
la
la
la
啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦
La
la
la,
la
la
la,
la
la
la
心傷心
心偷心
沒牽掛
Heartbreak,
heartache,
no
worries.
風吹風
火燒火
沒有疤
The
wind
blows,
the
fire
burns,
but
there's
no
scar.
三加三
三減三
等於化
Three
plus
three,
three
minus
three,
equals
zero.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, C Y Kong
Album
侘寂
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.