Paroles et traduction Gin Lee - 偏偏喜歡你 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
偏偏喜歡你 - Live
I Can't Help But Love You - Live
愁緒揮不去苦悶散不去
My
worries
and
misery
never
leave
me
為何我心一片空虛
Why
is
my
heart
so
empty?
感情已失去一切都失去
My
emotions
are
gone,
everything
is
gone
滿腔恨愁不可消除
My
heart
is
filled
with
hatred
and
sadness
為何你的咀裡總是那一句
Why
do
you
always
say
the
same
thing?
為何我的心不會死
Why
won't
my
heart
die?
明白到愛失去一切都不對
I
know
that
losing
love
is
wrong
我又為何偏偏喜歡你
But
why
can't
I
help
but
love
you?
愛意是負累相愛似受罪
Love
is
a
burden
and
being
in
love
is
like
suffering
心底如今滿苦淚
My
heart
is
filled
with
tears
now
舊日情如醉此際怕再追
Our
past
love
was
like
a
dream,
but
I'm
afraid
to
pursue
it
anymore
偏偏癡心想見你
Yet,
I
can't
help
but
want
to
see
you
為何我心分秒都想著過去
Why
do
I
always
think
about
the
past?
為何你一點都不記起
Why
don't
you
remember
anything?
情義已失去恩愛都失去
Our
love
and
kindness
are
gone
我卻為何偏偏喜歡你
But
why
do
I
still
love
you?
愛意是負累相愛似受罪
Love
is
a
burden
and
being
in
love
is
like
suffering
心底如今滿苦淚
My
heart
is
filled
with
tears
now
舊日情如醉此際怕再追
Our
past
love
was
like
a
dream,
but
I'm
afraid
to
pursue
it
anymore
偏偏癡心想見你
Yet,
I
can't
help
but
want
to
see
you
為何我心分秒都想著過去
Why
do
I
always
think
about
the
past?
為何你一點都不記起
Why
don't
you
remember
anything?
情義已失去恩愛都失去
Our
love
and
kindness
are
gone
我卻為何偏偏喜歡你
But
why
do
I
still
love
you?
情義已失去恩愛都失去
Our
love
and
kindness
are
gone
我卻為何偏偏喜歡你
But
why
do
I
still
love
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Danny Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.