Gin Lee - 偏偏喜歡你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gin Lee - 偏偏喜歡你




偏偏喜歡你
I Can't Help But Love You
愁緒揮不去苦悶散不去
Sorrow lingers, depression lingers
為何我心一片空虛
Why is my heart so empty?
感情已失去一切都失去
Love is gone, everything is gone
滿腔恨愁不可消除
My heart is filled with hatred and sorrow
為何你的咀裡總是那一句
Why do you always say those same words?
為何我的心不會死
Why won't my heart die?
明白到愛失去一切都不對
I know that it's wrong to love someone who's gone
我又為何偏偏喜歡你
But why do I still love you?
愛意是負累相愛似受罪
Love is a burden, being in love is like being punished
心底如今滿苦淚
My heart is filled with tears
舊日情如醉此際怕再追
Our past love was like a dream, but I'm afraid to revisit it
偏偏癡心想見你
But I still long to see you
為何我心分秒都想著過去
Why do I always think about the past?
為何你一點都不記起
Why don't you remember me?
情義已失去恩愛都失去
Our love is gone, our affection is gone
我卻為何偏偏喜歡你
But why do I still love you?
愛意是負累相愛似受罪
Love is a burden, being in love is like being punished
心底如今滿苦淚
My heart is filled with tears
舊日情如醉此際怕再追
Our past love was like a dream, but I'm afraid to revisit it
偏偏癡心想見你
But I still long to see you
為何我心分秒都想著過去
Why do I always think about the past?
為何你一點都不記起
Why don't you remember me?
情義已失去恩愛都失去
Our love is gone, our affection is gone
我卻為何偏偏喜歡你
But why do I still love you?
情義已失去恩愛都失去
Our love is gone, our affection is gone
我卻為何偏偏喜歡你
But why do I still love you?





Writer(s): Kok Kong Cheng, Danny Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.