Paroles et traduction Gin Lee - 光環
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
經得起幾多失信
再去信的人
How
much
disappointment
can
you
withstand
and
still
believe?
頭上會永遠有光環
皮內有傷
(願我燦爛)
There
will
always
be
a
halo
above
your
head
and
wounds
within
(I
wish
I
could
shine)
拋得開幾多戀愛
再去愛的人
How
many
relationships
can
you
let
go
of
and
still
love?
頭上會永遠有光環
雲外有天
(願我燦爛)
There
will
always
be
a
halo
above
your
head
and
a
heaven
beyond
the
clouds
(I
wish
I
could
shine)
在幽谷可碰過豺狼
還試過絕望
Have
you
encountered
wolves
in
the
darkest
valley
and
experienced
despair?
不可再絕望
You
can't
despair
again
從幽谷可去到銀河
還會欠缺什麼
From
the
darkest
valley,
you
can
reach
the
Milky
Way.
What
else
could
you
lack?
無人時還有我
無常之中請看看
When
you're
alone,
I'm
still
with
you.
Please
look
in
the
midst
of
impermanence
我笑我喊我現況如何
I
laugh,
I
cry,
how
is
my
current
situation?
我正發覺我有生命必會有光
I'm
realizing
I
must
have
light
in
my
life
動人地照著面前
再暗亦會過
Movingly
illuminating
the
way
ahead,
even
in
the
darkest
times
我進我退我現況如何
有最柔軟的光
I
advance,
I
retreat,
how
is
my
current
situation?
There's
the
softest
light
踏著面前便照著面前
當我一個
Treading
the
path
ahead,
illuminating
the
way
ahead,
even
when
I'm
alone
想差遣幾多天使
救世界的神
How
many
angels
do
you
wish
to
send,
oh
savior
of
the
world?
誰為我戴上了光環
存在有因
(為我種下)
Who
placed
this
halo
upon
my
head?
My
existence
has
a
purpose
(planted
for
me)
於心中幾多掙扎
與世界的塵
How
much
struggle
in
my
heart
and
with
the
world's
dust?
全為我化作了光環
年月有歌
(為我說話)
All
transformed
for
me
into
a
halo,
a
melody
in
the
years
(speaking
for
me)
在幽谷可碰過豺狼
才勝過寂寞
Have
you
encountered
wolves
in
the
darkest
valley
and
overcome
loneliness?
不可再寂寞
You
can't
be
lonely
again
從幽谷可去到銀河
還會欠缺什麼
From
the
darkest
valley,
you
can
reach
the
Milky
Way.
What
else
could
you
lack?
無人時還有我
無常之中請看看
When
you're
alone,
I'm
still
with
you.
Please
look
in
the
midst
of
impermanence
我笑我喊我現況如何
I
laugh,
I
cry,
how
is
my
current
situation?
我正發覺我有生命必會有光
I'm
realizing
I
must
have
light
in
my
life
動人地照著面前
再暗亦會過
Movingly
illuminating
the
way
ahead,
even
in
the
darkest
times
我進我退我現況如何
有最柔軟的光
I
advance,
I
retreat,
how
is
my
current
situation?
There's
the
softest
light
踏著面前便照著面前
當我一個
Treading
the
path
ahead,
illuminating
the
way
ahead,
even
when
I'm
alone
我信我愛我願意如何
I
believe,
I
love,
how
do
I
want
to
be?
我正發覺我有生命必會有光
I'm
realizing
I
must
have
light
in
my
life
若還未照亮別人
也照亮了我
Even
if
I
don't
yet
illuminate
others,
I
illuminate
myself
過去已過我現況如何
有最柔軟的光
The
past
is
past,
how
is
my
current
situation?
There's
the
softest
light
踏著面前便照著面前
當我一個
Treading
the
path
ahead,
illuminating
the
way
ahead,
even
when
I'm
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Fergus Chow
Album
beGin
date de sortie
18-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.