Paroles et traduction Gin Lee - 光環 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
經得起幾多失信
再去信的人
Сколько
раз
обманутой
быть,
чтобы
верить
вновь?
頭上會永遠有光環
皮內有傷
(願我燦爛)
Над
головой
моей
сияние,
в
душе
- рана
(Пусть
я
буду
сиять)
拋得開幾多戀愛
再去愛的人
Сколько
раз
любить,
чтобы
любить
опять?
頭上會永遠有光環
雲外有天
(願我燦爛)
Над
головой
моей
сияние,
за
облаками
- небеса
(Пусть
я
буду
сиять)
在幽谷可碰過豺狼
還試過絕望
В
долине
мрачной
шакалов
встречала,
отчаяние
знавала,
不可再絕望
Но
не
отчаиваться
вновь.
從幽谷可去到銀河
還會欠缺什麼
Из
долины
мрачной
к
Млечному
Пути
шла,
чего
еще
мне
не
хватает?
無人時還有我
無常之中請看看
Когда
одна,
я
есть.
В
изменчивости
мира,
взгляни,
我笑我喊我現況如何
Смеюсь
и
плачу,
какой
я
сейчас?
我正發覺我有生命必會有光
Я
понимаю,
что
пока
живу,
во
мне
есть
свет.
動人地照著面前
再暗亦會過
Он
трогательно
освещает
путь,
и
тьма
пройдет.
我進我退我現況如何
有最柔軟的光
Иду
вперед,
иду
назад,
какой
я
сейчас?
Во
мне
мягкий
свет.
踏著面前便照著面前
當我一個
Ступаю
вперед,
и
он
освещает
путь,
когда
я
одна.
想差遣幾多天使
救世界的神
Сколько
ангелов
послать,
чтобы
мир
спасти?
誰為我戴上了光環
存在有因
(為我種下)
Кто
мне
сияние
дал?
Существование
имеет
смысл
(Посадил
для
меня)
於心中幾多掙扎
與世界的塵
В
душе
моей
борьба,
с
мирской
пылью,
全為我化作了光環
年月有歌
(為我說話)
Все
превратилось
в
сияние,
года
- в
песню
(Говорят
со
мной)
在幽谷可碰過豺狼
才勝過寂寞
В
долине
мрачной
шакалов
встречала,
одиночество
побеждала,
不可再寂寞
Больше
не
быть
одной.
從幽谷可去到銀河
還會欠缺什麼
Из
долины
мрачной
к
Млечному
Пути
шла,
чего
еще
мне
не
хватает?
無人時還有我
無常之中請看看
Когда
одна,
я
есть.
В
изменчивости
мира,
взгляни,
我笑我喊我現況如何
Смеюсь
и
плачу,
какой
я
сейчас?
我正發覺我有生命必會有光
Я
понимаю,
что
пока
живу,
во
мне
есть
свет.
動人地照著面前
再暗亦會過
Он
трогательно
освещает
путь,
и
тьма
пройдет.
我進我退我現況如何
有最柔軟的光
Иду
вперед,
иду
назад,
какой
я
сейчас?
Во
мне
мягкий
свет.
踏著面前便照著面前
當我一個
Ступаю
вперед,
и
он
освещает
путь,
когда
я
одна.
我信我愛我願意如何
Верю,
люблю,
какой
я
хочу
быть?
我正發覺我有生命必會有光
Я
понимаю,
что
пока
живу,
во
мне
есть
свет.
若還未照亮別人
也照亮了我
Пусть
он
еще
не
освещает
других,
но
освещает
меня.
過去已過我現況如何
有最柔軟的光
Прошлое
прошло,
какой
я
сейчас?
Во
мне
мягкий
свет.
踏著面前便照著面前
當我一個
Ступаю
вперед,
и
он
освещает
путь,
когда
я
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Fergus Chow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.