Gin Lee - 和每天講再見 - Live - traduction des paroles en allemand

和每天講再見 - Live - Gin Leetraduction en allemand




和每天講再見 - Live
Und täglich sag ich Lebewohl - Live
是約定見一面
Ja, wir verabredeten uns
但看著看不盡留言
Doch seh' nur unendliche Nachrichten
抬頭聽到你的聲線 和強忍的呵欠
Hör deine Stimme von oben, ein unterdrücktes Gähnen
是看著你的臉
Ja, ich seh' dein Gesicht
但告別才記起你
Doch erst beim Abschied fällt mir ein
彷彿講過吃什麼入眠
dass du erwähntest, was dich in den Schlaf wiegt
難道過生活如像赴宴
Lebst du nur noch für Pflichten,
不知每天 曾路過畫展
weißt nicht, was gestern an dir vorbeizog?
忙到不知幾點
Beschäftig bis zur Unzeit
你共我為何遇見
Warum begegneten wir uns?
各有終點 去到終點
Jeder hat sein Ziel, erreicht es,
何曾活好今天
doch wer lebt wirklich heute?
和每天講再見
Und täglich sag ich Lebewohl
每夜也為理想去睡眠
Jede Nacht schlaf ich für meine Träume
睡到想工作 想貢獻
Wach und denk nur an Arbeit, an Pflicht
是各自有出現
Ja, wir sind noch da
但各自各憂慮來年
Doch jeder sorgt sich ums Morgen
重臨將倒閉的小店
Das kleine Geschäft, das bald schließt,
但見等於不見
doch seh'n heißt nicht mehr seh'n
在吃著那口麵
Ja, ich ess' diese Nudeln
但顧慮還要趕約會
Doch mein Kopf eilt zum nächsten Termin
竟不察覺是苦是甜
Schmecke nicht mehr, ob süß oder bitter
難道你一樣忙著赴宴
Gehst auch du nur von Pflicht zu Pflicht,
身處這刻 眼望某天
in diesem Augenblick schon woanders?
忙到不知幾點
Beschäftig bis zur Unzeit
你共我為何遇見
Warum begegneten wir uns?
各有終點 去到終點
Jeder hat sein Ziel, erreicht es,
何曾活好今天
doch wer lebt wirklich heute?
和每天講再見
Und täglich sag ich Lebewohl
每刻也為理想去睡眠
Jede Minute opf' ich dem Traum
花早開遍 夢裡不見
Blüten blüh'n, doch nicht im Schlaf
和每天 和每分鐘再見
Und täglich, jede Minute Lebewohl
美夢會為誰遇見
Für wen blüht denn unser Traum?
活到今天 也許今天
Heute leben, vielleicht ist jetzt
才是幸福起點
erst der wahre Anfang
忙到天地無言
Beschäftig bis die Welt verstummt
你跟我或有千語萬言
Wir hätten uns so viel zu sagen
天聽不到 地看不見
Doch Erde taub, der Himmel blind





Writer(s): Wai Man Leung, Hon Ming Alexander Fung, Gin Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.