Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和每天講再見 - Live
Und täglich sag ich Lebewohl - Live
是
是約定見一面
Ja,
wir
verabredeten
uns
但看著看不盡留言
Doch
seh'
nur
unendliche
Nachrichten
抬頭聽到你的聲線
和強忍的呵欠
Hör
deine
Stimme
von
oben,
ein
unterdrücktes
Gähnen
是
是看著你的臉
Ja,
ich
seh'
dein
Gesicht
但告別才記起你
Doch
erst
beim
Abschied
fällt
mir
ein
彷彿講過吃什麼入眠
dass
du
erwähntest,
was
dich
in
den
Schlaf
wiegt
難道過生活如像赴宴
Lebst
du
nur
noch
für
Pflichten,
不知每天
曾路過畫展
weißt
nicht,
was
gestern
an
dir
vorbeizog?
忙到不知幾點
Beschäftig
bis
zur
Unzeit
你共我為何遇見
Warum
begegneten
wir
uns?
各有終點
去到終點
Jeder
hat
sein
Ziel,
erreicht
es,
何曾活好今天
doch
wer
lebt
wirklich
heute?
和每天講再見
Und
täglich
sag
ich
Lebewohl
每夜也為理想去睡眠
Jede
Nacht
schlaf
ich
für
meine
Träume
睡到想工作
想貢獻
Wach
und
denk
nur
an
Arbeit,
an
Pflicht
是
是各自有出現
Ja,
wir
sind
noch
da
但各自各憂慮來年
Doch
jeder
sorgt
sich
ums
Morgen
重臨將倒閉的小店
Das
kleine
Geschäft,
das
bald
schließt,
但見等於不見
doch
seh'n
heißt
nicht
mehr
seh'n
是
在吃著那口麵
Ja,
ich
ess'
diese
Nudeln
但顧慮還要趕約會
Doch
mein
Kopf
eilt
zum
nächsten
Termin
竟不察覺是苦是甜
Schmecke
nicht
mehr,
ob
süß
oder
bitter
難道你一樣忙著赴宴
Gehst
auch
du
nur
von
Pflicht
zu
Pflicht,
身處這刻
眼望某天
in
diesem
Augenblick
schon
woanders?
忙到不知幾點
Beschäftig
bis
zur
Unzeit
你共我為何遇見
Warum
begegneten
wir
uns?
各有終點
去到終點
Jeder
hat
sein
Ziel,
erreicht
es,
何曾活好今天
doch
wer
lebt
wirklich
heute?
和每天講再見
Und
täglich
sag
ich
Lebewohl
每刻也為理想去睡眠
Jede
Minute
opf'
ich
dem
Traum
花早開遍
夢裡不見
Blüten
blüh'n,
doch
nicht
im
Schlaf
和每天
和每分鐘再見
Und
täglich,
jede
Minute
Lebewohl
美夢會為誰遇見
Für
wen
blüht
denn
unser
Traum?
活到今天
也許今天
Heute
leben,
vielleicht
ist
jetzt
才是幸福起點
erst
der
wahre
Anfang
忙到天地無言
Beschäftig
bis
die
Welt
verstummt
你跟我或有千語萬言
Wir
hätten
uns
so
viel
zu
sagen
天聽不到
地看不見
Doch
Erde
taub,
der
Himmel
blind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Hon Ming Alexander Fung, Gin Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.