Gin Lee - 天地一沙鷗 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gin Lee - 天地一沙鷗




天地一沙鷗
The Albatross
你教會我要高飛
You taught me to fly high
這一世 為何勞碌當趣味
Why bother in this life when fun is all around
你教我理想不死
You showed me that dreams don't die
不應該習慣 以後福氣
One shouldn't get used to relying on future blessings
沿途隨著你 得到捨得的勇氣
Traveling with you has given me the courage to let go and take
平庸才自困狹窄天地
Mediocrity imprisons within narrow boundaries
慣了與你一起 才明白一起
Used to being with you, I just realized that being together
天天阻礙我更遠見地
Only holds me back from seeing far and wide
海鷗只跟海鷗一起
Albatrosses only flock with albatrosses
怎麼服氣 只好聽你
How can I服氣 listen to you?
我怕對你不起 原來極歡喜
I feared disappointing you, but now I'm so happy
完全無拘束的空氣
In this boundless air
放棄你也借你勇氣 都怪你
Giving you up gave me courage; it's all your fault
能鳴謝你吧
Can I ever thank you enough?
讓我相信 誰亦能飛
For making me believe that anyone can fly
存在要 未怕死
We must live without fear of death
慣了與你一起 才明白一起
Used to being with you, I just realized that being together
天天阻礙我更遠見地
Only holds me back from seeing far and wide
海鷗只跟海鷗一起 怎麼服氣
Albatrosses only flock with albatrosses; how can I 服氣 listen to you?
只好聽你 (越過一山有一山美)
(Over one mountain, there's another more beautiful)
我怕對你不起 原來極歡喜
I feared disappointing you, but now I'm so happy
完全無拘束的空氣
In this boundless air
放棄你也借你勇氣 都怪你
Giving you up gave me courage; it's all your fault
抱歉我的知己 長期在一起
My apologies, my confidant; we've been together too long
應該追逐高飛的霸氣
We should be soaring high, with great ambition
這天空不只得沙鷗
The sky is not just for albatrosses
不只是你 越過一山有一山美
Not just you; over one mountain, there's another more beautiful
恕我對你不起 領教你心機
Forgive me for disappointing you; you taught me about strategy
仍然圍繞你等於不爭氣
But circling around you is not brave
沙鷗不應戀這沙丘 應唾棄
Albatrosses shouldn't love these sand dunes; they should despise them
你是否也有 這勇氣
Do you have this courage?
你是否對我 不放棄
Will you never give up on me?





Writer(s): Vincent Chow, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.