Paroles et traduction Gin Lee - 天地一沙鷗
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你教會我要高飛
Ты
научил
меня
летать
высоко,
這一世
為何勞碌當趣味
В
этой
жизни
зачем
трудиться,
словно
это
развлечение?
你教我理想不死
Ты
учил
меня,
что
идеалы
не
умирают,
不應該習慣
以後福氣
Не
стоит
привыкать
к
будущему
счастью.
沿途隨著你
得到捨得的勇氣
На
пути
с
тобой
я
обрела
смелость
отпускать,
平庸才自困狹窄天地
Посредственность
сама
себя
заточает
в
тесные
рамки.
慣了與你一起
才明白一起
Привыкнув
быть
с
тобой,
я
поняла,
что
вместе
мы
天天阻礙我更遠見地
Каждый
день
мешаем
друг
другу
видеть
дальше.
海鷗只跟海鷗一起
Чайка
летает
только
с
чайкой,
怎麼服氣
只好聽你
Как
тут
смириться,
остаётся
лишь
слушать
тебя.
我怕對你不起
原來極歡喜
Я
боялась
обидеть
тебя,
а
оказалось,
что
безмерно
рада
完全無拘束的空氣
Вдохнуть
полной
грудью
свободный
воздух.
放棄你也借你勇氣
都怪你
Расставаясь
с
тобой,
я
черпаю
в
тебе
же
смелость.
Всё
из-за
тебя.
能鳴謝你吧
Могу
ли
я
поблагодарить
тебя
讓我相信
誰亦能飛
За
то,
что
ты
позволил
мне
поверить,
что
каждый
может
летать,
存在要
未怕死
Что
нужно
жить,
не
боясь
смерти.
慣了與你一起
才明白一起
Привыкнув
быть
с
тобой,
я
поняла,
что
вместе
мы
天天阻礙我更遠見地
Каждый
день
мешаем
друг
другу
видеть
дальше.
海鷗只跟海鷗一起
怎麼服氣
Чайка
летает
только
с
чайкой,
как
тут
смириться,
只好聽你
(越過一山有一山美)
Остаётся
лишь
слушать
тебя
(за
каждой
горой
есть
гора
красивее).
我怕對你不起
原來極歡喜
Я
боялась
обидеть
тебя,
а
оказалось,
что
безмерно
рада
完全無拘束的空氣
Вдохнуть
полной
грудью
свободный
воздух.
放棄你也借你勇氣
都怪你
Расставаясь
с
тобой,
я
черпаю
в
тебе
же
смелость.
Всё
из-за
тебя.
抱歉我的知己
長期在一起
Прости,
мой
друг,
долгое
время
вместе
應該追逐高飛的霸氣
Мы
должны
были
стремиться
к
высокому
полёту.
這天空不只得沙鷗
В
этом
небе
не
только
чайки,
不只是你
越過一山有一山美
Не
только
ты.
За
каждой
горой
есть
гора
красивее.
恕我對你不起
領教你心機
Прости,
что
обижаю
тебя,
но
поняв
твою
хитрость,
仍然圍繞你等於不爭氣
Я
понимаю,
что
оставаться
рядом
с
тобой
- значит
сдаться.
沙鷗不應戀這沙丘
應唾棄
Чайка
не
должна
любить
песчаный
холм,
она
должна
отвергнуть
его.
你是否也有
這勇氣
Есть
ли
у
тебя
такая
же
смелость?
你是否對我
不放棄
Неужели
ты
не
откажешься
от
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Chow, Xi Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.