Gin Lee - 孤獨門口 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gin Lee - 孤獨門口




沈默的路口
Тихий перекресток
路燈開了頭
На улице зажегся свет
差不多是時候
Почти время
和你 分開手
Отдельно от тебя
怕淚水會流
Боюсь, что потекут слезы
一直抬著頭
Продолжай поднимать голову
故作輕鬆的我
Я притворился расслабленным
好難過
Очень грустно
在分手街頭
Расставание на улице
我沒有回頭
Я не оглядывался назад
只是傻傻往前走
Просто иди вперед глупо
回到各自的生活
Вернуться к своей жизни
在孤獨門口
На пороге одиночества
把愛情反鎖
Запри любовь обратно
關了心房那扇門
Закрыл дверь атриума
隔開了你和我的以後
После того, как мы разлучили тебя и меня
我獨自享受
Я наслаждаюсь этим в одиночестве
時間經過我
Время проходит мимо меня
你的影子散落
Твоя тень рассеяна
而我 提不動
И я не могу его поднять
怕淚水會流
Боюсь, что потекут слезы
一直抬著頭
Продолжай поднимать голову
故作輕鬆的我
Я притворился расслабленным
好難過
Очень грустно
在分手街頭
Расставание на улице
我不敢回頭
Я не смею оглядываться назад
只是傻傻往前走
Просто иди вперед глупо
回到各自的生活
Вернуться к своей жизни
在孤獨門口
На пороге одиночества
把愛情反鎖
Запри любовь обратно
關了心房那扇門
Закрыл дверь атриума
隔開了你和我
Разделил нас с тобой
在愛情關口
На пороге любви
誰可以遨遊
Кто может путешествовать
自由穿梭 那些痛
Свободно путешествуйте через эти боли
路口的人們為何沉默
Почему люди на перекрестке молчат?





Writer(s): Hush, Ting Hui Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.