Gin Lee - 廢話少說 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gin Lee - 廢話少說




廢話少說
No More Nonsense
靜靜地默默地悶悶地做對默劇男女 寂寞成對
Silently, quietly, sullenly doing a mime with a man and a woman, loneliness in pairs
並沒大事沒動盪沒辯論但卻溫吞似水 還扮陶醉
There's no big deal, no fuss, no debate, but it's lukewarm, pretending to be intoxicated
每日入夜後入睡後入夢後任你另覓情侶 慢慢離去
Every night after a night after a dream, I let you find other lovers, slowly leaving
寧願你做壞人 寧願我做淚人
I'd rather you be the villain, I'd rather be the tearful one
寧願公開新愛侶得知你變心
I'd rather have a new lover to let you know you've changed your heart
寧願你亂罵人 寧願你特別狠
I'd rather you be mean, I'd rather you be cruel
寧願有話直講 殘酷感更逼真 仍總好過自困
I'd rather speak my mind, the cruelty is more compelling, it's better than trapping myself
服毒藥入地獄做鬧劇為你大鬧情緒 賣弄情趣
Taking poison and going to hell to make a fuss over your emotions, playing with pleasure
但被待慢被誤會被大鬧罵你都不駁嘴 情願逃去
But to be negligent, misunderstood, and scolded, I will not speak back, I would rather escape
繼續日復日夜復夜月復月就算睡在懷裡 亦是憔悴
Continue day after day, night after night, month after month, even sleeping in my arms, I am still haggard
寧願你做壞人 寧願我做淚人
I'd rather you be the villain, I'd rather be the tearful one
寧願公開新愛侶得知你變心
I'd rather have a new lover to let you know you've changed your heart
寧願你亂罵人 寧願你特別狠
I'd rather you be mean, I'd rather you be cruel
寧願有話直講 殘酷感更逼真 仍總好過自困
I'd rather speak my mind, the cruelty is more compelling, it's better than trapping myself
若果沒結果 求你離座
If there is no result, I beg you to leave
寧願盡情開聲駁斥我 也慶賀
I'd rather shout and refute me, and celebrate
寧願你做壞人 寧願我做淚人
I'd rather you be the villain, I'd rather be the tearful one
寧願公開新愛侶得知你變心
I'd rather have a new lover to let you know you've changed your heart
寧願你亂罵人 寧願你特別狠
I'd rather you be mean, I'd rather you be cruel
寧願有話直講殘酷感更逼真
I'd rather speak my mind about the cruelty
仍總好過再忍 何苦你尚在等
It's better than enduring anymore, why are you still waiting?
何苦藕斷又絲連被迫而被吻
Why are we藕斷又絲連, being forced to kiss?
何苦要扮動人 何苦要扮著緊
Why do you have to pretend to be moving, why do you have to pretend to be concerned?
何苦再為感情拿感情來自困 寧願給我自刎
Why do we have to keep using our emotions to trap ourselves? I'd rather you let me kill myself





Writer(s): Eric Kwok, Ruo Ning Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.