Gin Lee - 緣.兩半 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gin Lee - 緣.兩半




緣.兩半
緣.兩半
你若早說這段話 或許已一起
If you had said these words sooner, perhaps we would be together now.
今天終於聽到了 如美夢延期
Today I finally hear them, like a beautiful dream come true.
眼下一切像從前 或更美一點
For a moment, everything is as it was, or even more beautiful.
又怕會翻演一遍 離開得更遠
But I'm afraid it will all happen again, and we'll end up even further apart.
前塵追憶湧起 地轉天旋
Memories of the past come flooding back, making my head spin.
如何每每錯過 未能如願
How could we have missed each other so many times, never fulfilling our wishes?
情路在起步時 為何兜圈
Why did our paths cross only to circle around and lead us astray?
沒了沒完
This mystery will never be solved.
明明只差一點 再不牽連
We were so close to breaking free from each other's grip.
然而這晚再見 又同懷念
But now, seeing you again tonight, I'm filled with longing.
才明白每份緣 自成兩段
I realize that every connection is made up of two halves.
得到是一半 得到亦一半 有待還原
I have received one half, and you have the other. Now we must complete the whole.
各自走過半段路 就似半首歌
When we each complete our half of the journey, it will be like finishing a half-sung song.
今天心聲說出了 才找到你我
Today, as we share our hearts' desires, we have found each other.
誰能解釋心底 萬語千言
Who can explain the myriad emotions that fill our hearts?
回頭那怕愛意 尚藏懸念
Even if we were to turn back, our love would still be uncertain.
情路在轉動時 自然兜圈
As our paths continue to intertwine, they will naturally circle around.
或正是緣
Perhaps that is the shape of destiny.
明明只差一點 再不牽連
We were so close to breaking free from each other's grip.
然而這晚再見 又同懷念
But now, seeing you again tonight, I'm filled with longing.
才明白每份緣 自成兩段
I realize that every connection is made up of two halves.
得到是一半 得到亦一半 愛是緣全
I have received one half, and you have the other. Our love is the whole.





Writer(s): Yuen Leung Poon, Brian Yip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.