Gin Lee - 雙雙 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gin Lee - 雙雙




雙雙
Вместе
卿卿我我幸運兒 天天春風得意
Милые мы, счастливчики, каждый день весеннее настроение
雙雙嚮往戀愛這大志
Вместе стремились к этой великой цели любви
嘻嘻哈哈舊陣時 輕輕扣著尾指
Хихикали и смеялись в старые добрые времена, нежно сцепив мизинцы
我臉頰小小你亦個子小小發誓畢生永誌
У меня были маленькие щечки, ты был маленького роста, клялись друг другу в вечной любви
歲歲年年的飛奔 役役營營足印
Год за годом стремительно бежали, шаг за шагом оставляя следы
當你走得遠遠想不起初吻
Когда ты убежал так далеко, что забыл наш первый поцелуй
斷線下沉的風箏 跟我飛過多少個小鎮
Оборванная нить воздушного змея, сколько маленьких городков мы пролетели вместе
舊時路太遠面前路卻太近共誰落土生根
Старая дорога слишком длинна, а новая слишком коротка, с кем пустить корни?
幾多可笑諾言 被作廢了
Сколько смешных обещаний были нарушены
幾多優美落霞記得多少
Сколько прекрасных закатов, сколько из них мы помним?
匆匆歲月 絲絲幼苗 失戀過太少
Быстротечные годы, тонкие ростки, слишком мало расставаний
幾經波折二人又再見了
После стольких перипетий мы снова встретились
幾多牽掛二人說不出口不緊要
Сколько переживаний, о которых мы не можем друг другу сказать, неважно
不懂說話 只可以對你笑
Не умею говорить, могу только улыбаться тебе
漂漂泊泊又六年 依依稀稀的臉
Шесть лет скитаний, смутно знакомое лицо
偏偏戀愛比世界善變
Любовь, оказывается, изменчивее мира
每每寂寥的今天 總會翻揭相簿來相見
В каждый одинокий день я листаю альбом, чтобы увидеть тебя
在何地再見在何日說再見在寧靜的春天
Где мы встретимся снова, когда скажем "до свидания" снова, тихой весной?
幾多可笑諾言被作廢了
Сколько смешных обещаний были нарушены
幾多優美落霞記得多少
Сколько прекрасных закатов, сколько из них мы помним?
匆匆歲月 絲絲幼苗 失戀過太少
Быстротечные годы, тонкие ростки, слишком мало расставаний
幾經波折二人又再見了
После стольких перипетий мы снова встретились
幾多牽掛二人說不出口不緊要
Сколько переживаний, о которых мы не можем друг другу сказать, неважно
不懂說話 只可以對你笑
Не умею говорить, могу только улыбаться тебе
相親相愛舊時共你說笑
Любимые, в старые времена мы вместе смеялись
東奔西撲現時太多紛擾
Сейчас так много суеты, мы мечемся туда-сюда
匆匆歲月 絲絲愛情 戀不到破曉
Быстротечные годы, тонкие нити любви, не дождаться рассвета
幾經波折二人又再見了
После стольких перипетий мы снова встретились
天空海闊二人見識分手都多了
Небо и море безграничны, мы видели много расставаний
花總會謝 一想你卻會笑
Цветы всегда увядают, но когда я думаю о тебе, я улыбаюсь
生生世世又是誰 揮都揮之不去 始終有你棲息於心裡
Жизнь за жизнью, кто бы это ни был, от тебя не избавиться, ты всегда будешь жить в моем сердце





Writer(s): Eric Kwok, Ruo Ning Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.