Paroles et traduction Gin Lee feat. AGA - 一加一 (Live)
一加一 (Live)
One and One (Live)
[G]一粒沙滲進浪漫恆河
[G]
A
grain
of
sand
seeps
into
the
romantic
Ganges
River
一支花很希望結果
A
flower
earnestly
longs
for
a
result
每個渴望與伴侶一夥
Everyone
yearns
to
be
side
by
side
with
their
significant
other
[A]一粒星要撲向浩翰銀河
[A]
A
star
longs
to
fall
into
the
vast
Milky
Way
一絲煙都奢望愛火
Even
a
wisp
of
smoke
craves
the
fire
of
love
美麗結局卻沒有幾多
Yet
happy
endings
are
few
and
far
between
[G]最希冀的那一個
心儀這一個
[G]
The
one
I
long
for
the
most,
I
admire
[A]
那一個
這一個
[A]
That
one,
this
one
[G]尋尋找找為何都找不到
為何有無盡孤苦的單數
[G]
Why
is
it
that
no
matter
how
much
I
search,
I
cannot
find
you?
Why
are
there
endless
numbers
of
lonely,
single
people?
[G]合意的
[G]
The
one
I
am
compatible
with,
[A]永遠最難擁抱
未見到答案的傾慕
[A]
Always
the
hardest
to
embrace.
Unanswered
adoration,
[A]和伴侶無奈永遠差半步
[A]
Forever
destined
to
be
half
a
step
away
from
a
companion.
U
always
be
in
my
heart
You
will
always
be
in
my
heart.
[A]誠誠懇懇祈求天主知道
[A]
I
earnestly
beseech
God
to
know
[G]期望會成就相戀的雙數
遇見的
[G]
I
hope
to
attain
a
pair
in
love;
the
one
I
meet,
[G]往往以為找到
[G]
I
often
think
I
have
found
you,
[A]又化作撲朔的煙霧
[A]
Only
for
it
to
vanish
like
scattered
smoke.
緣份似
(緣份似)
迷了路
Fate
seems
(fate
seems)
to
be
lost.
[A]一盞燈盼照見寂寞行人
[A]
A
lamp
hoping
to
illuminate
a
lonely
traveler,
[A]一間屋都思念某君
[A]
A
house
longing
for
its
special
someone.
[G]過客盼望會遇上關心
[G]
A
passerby
hoping
to
find
someone
who
cares,
[A]無助時需要一個
追求者一個
[A]
In
times
of
need,
I
seek
one
who
will
pursue
me,
[G]
需要一個
者一個
[G]
I
need
one,
the
one.
[A]尋尋找找為何都找不到
為何有無盡孤苦的單數
合意的
[A]
Why
is
it
that
no
matter
how
much
I
search,
I
cannot
find
you?
Why
are
there
endless
numbers
of
lonely,
single
people?
The
one
I
am
compatible
with,
[G]永遠最難擁抱
未見到答案的傾慕
[G]
Always
the
hardest
to
embrace.
Unanswered
adoration,
[G]和伴侶無奈永遠差半步
[G]
Forever
destined
to
be
half
a
step
away
from
a
companion.
U
always
be
in
my
heart
You
will
always
be
in
my
heart.
[G]誠誠懇懇祈求天主知道
[G]
I
earnestly
beseech
God
to
know,
[A]期望會成就相戀的雙數
[A]
I
hope
to
attain
a
pair
in
love,
[A]遇見的
[A]
The
one
I
meet,
[A]往往以為找到
[A]
I
often
think
I
have
found
you,
[G]又化作撲朔的煙霧
[G]
Only
for
it
to
vanish
like
scattered
smoke.
誰又會榮幸到逃離荒島
Who
will
be
fortunate
enough
to
escape
this
desolate
island?
那怕愛情這圈套
找一千次早晚會遇到
Even
if
love
is
a
trap,
I
will
search
a
thousand
times
and
eventually
find
you.
Oh
No...
No...
Oh
no...
no...
[A]我信我能夠找到
[A]
I
believe
I
will
find
you,
[G]我信我能夠找到
[G]
I
believe
I
will
find
you,
[A]恆河沙數誰能廝守終老
[A]
Who
can
stay
together
forever
like
the
grains
of
sand
in
the
Ganges
River?
還是有長伴一起的
Yet
there
are
still
those
who
have
a
lifelong
companion.
逝去的
錯愛變成鼓舞
就算鑽進了冤枉路
Past
mistakes
become
lessons
that
inspire
me.
Even
if
I
take
the
wrong
path,
無負你
(無負你)
行錯路
I
will
not
let
you
down
(I
will
not
let
you
down)
despite
taking
the
wrong
path.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.