獨一無二 (Aftermath Remix Version) -
Aga
,
Gin Lee
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獨一無二 (Aftermath Remix Version)
Einzigartig (Aftermath Remix Version)
盡量避免
剖析這件事
Ich
versuche
zu
vermeiden,
diese
Sache
zu
analysieren,
我恐怕聽見
你跟他的戀愛史
ich
fürchte
zu
hören,
wie
deine
Liebesgeschichte
mit
ihm
war.
自問自己
只不過第二
Ich
gebe
mir
selbst
zu,
nur
die
Zweite
zu
sein,
更了解
沒理據爭取你這位置
und
verstehe
besser,
dass
ich
keinen
Grund
habe,
um
deinen
Platz
zu
kämpfen.
我恨我諸多猜疑
幼嫩如此
Ich
hasse
mich
für
meine
vielen
Verdächtigungen,
so
kindisch,
你髮絲於他衣領
好比根倒刺
deine
Haarsträhne
an
seinem
Kragen
ist
wie
ein
Widerhaken.
問二人處決誰更易
苦況何其相似
Wen
von
uns
beiden
fallen
zu
lassen,
wäre
einfacher?
Die
Leidenssituation
ist
so
ähnlich.
和你這種尷尬狀態
何時開始
Wann
hat
dieser
peinliche
Zustand
mit
dir
begonnen?
情人
為何要跟你對分
Geliebter,
warum
muss
ich
dich
mit
ihr
teilen?
為何同情你
還是痛恨
Warum
habe
ich
Mitleid
mit
dir,
oder
hasse
ich
dich?
殘忍分兩份
同時分享臉上唇印
Die
Grausamkeit
wird
zweigeteilt,
gleichzeitig
teilen
wir
die
Lippenstiftspuren
im
Gesicht.
給愛情圍困
誰離去也不甘心
Von
der
Liebe
gefangen,
wer
auch
geht,
tut
es
nicht
leichten
Herzens.
漸漸學會「分享」這定義
(I
used
to
be
the
only
one)
Langsam
lerne
ich
die
Definition
von
„Teilen“
(Früher
war
ich
die
Einzige).
太可笑
你戴
我都戴他的戒指
Es
ist
so
lächerlich,
du
trägst
seinen
Ring,
ich
trage
ihn
auch.
自問自己
比起你大量
Ich
gebe
mir
selbst
zu,
großzügiger
zu
sein
als
du,
說到底
讓你吻他
總會有怒意
aber
letztendlich
macht
es
mich
immer
wütend,
dich
ihn
küssen
zu
sehen.
怪就怪
彼此堅持這男孩子
Schuld
ist,
dass
wir
beide
an
diesem
Mann
festhalten,
更暗中綁起雙眼
准許他放肆
und
ihm
heimlich,
mit
verbundenen
Augen,
erlauben,
zügellos
zu
sein.
論罪人
三個人也是
三角如何處置
Was
die
Sünder
betrifft,
so
sind
wir
alle
drei
es.
Wie
soll
man
mit
dem
Dreieck
umgehen?
矛盾也許太過類似
誰人羞恥
Der
Widerspruch
ist
vielleicht
zu
ähnlich.
Wer
sollte
sich
schämen?
情人
為何要跟你對分
Geliebter,
warum
muss
ich
dich
mit
ihr
teilen?
為何同情你
還是痛恨
Warum
habe
ich
Mitleid
mit
dir,
oder
hasse
ich
dich?
殘忍分兩份
同時分享臉上唇印
Die
Grausamkeit
wird
zweigeteilt,
gleichzeitig
teilen
wir
die
Lippenstiftspuren
im
Gesicht.
給愛情圍困
從來沒有哪個更開心
Baby
Von
der
Liebe
gefangen,
ist
nie
jemand
glücklicher,
Baby.
情人
同時愛得太過深
Geliebter,
gleichzeitig
lieben
wir
zu
tief.
如何成全你
然後卸任
Wie
kann
ich
dich
erfüllen
(ihn
dir
überlassen)
und
dann
zurücktreten?
明知都故問
懸崖邊一路地行近
Wissend
frage
ich
trotzdem,
dem
Abgrund
immer
näher
kommend.
三個人囚禁
誰人會首先犧牲
Drei
Menschen
gefangen,
wer
wird
zuerst
geopfert?
應該慶幸
同時分一半幸福
加一半殘忍
Wir
sollten
dankbar
sein,
gleichzeitig
teilen
wir
halbes
Glück
und
halbe
Grausamkeit.
討厭又夾雜憐憫
Hass
gemischt
mit
Mitleid.
二人同生
是命運作弄人
Dass
wir
beide
so
leben,
ist
ein
Streich
des
Schicksals.
情人
同時愛得太過深
Geliebter,
gleichzeitig
lieben
wir
zu
tief.
如何成全你
然後卸任
Wie
kann
ich
dich
erfüllen
(ihn
dir
überlassen)
und
dann
zurücktreten?
明知都故問
懸崖邊一路地行近
Wissend
frage
ich
trotzdem,
dem
Abgrund
immer
näher
kommend.
三個人囚禁
(三個人囚禁)
Drei
Menschen
gefangen
(Drei
Menschen
gefangen).
誰人會首先犧牲
Wer
wird
zuerst
geopfert?
鬥放手
總是及時
Der
Wettstreit
um
das
Loslassen,
immer
rechtzeitig.
成熟女子
別要戀愛換來反智
Reife
Frauen,
lasst
nicht
zu,
dass
Liebe
zu
Unvernunft
führt.
一加一幼稚
Eins
plus
eins
ist
kindisch.
一加一結果
不智
Eins
plus
eins
ergibt
ein
unkluges
Ergebnis.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aga, Gin Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.