Gina Jeffreys - I Don't Do Lonely - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gina Jeffreys - I Don't Do Lonely




I Don't Do Lonely
Я не знаю, что такое одиночество
I ain't got nothing against men
Я ничего не имею против мужчин,
I think every woman oughta have herself one
Думаю, у каждой женщины должен быть свой,
But you know the day is passed when
Но те дни прошли,
I'll let any man keep me under his thumb
Когда я позволяла мужчине держать меня под каблуком.
I can't be walked on, my doormat days are through
По мне нельзя ходить, дни половой тряпки закончились,
So I made a list of all the things that I won't do
Поэтому я составила список того, чего я больше не буду делать.
I don't do lonely, don't wait up by the phone
Я не знаю, что такое одиночество, не жду у телефона,
I won't sit up half past midnight
Не сижу до полпервого ночи,
Just to hear "honey I'm home"
Только чтобы услышать: "Милая, я дома".
I don't stare out windows, I don't walk the floor
Я не смотрю в окна, не хожу из угла в угол,
No I don't do lonely anymore
Нет, я больше не знаю, что такое одиночество.
Don't get me wrong it's alright
Не поймите меня неправильно, все в порядке,
When a man needs a Friday night out with the boys
Когда мужчине нужно провести пятничный вечер с друзьями.
Why should I sit at home crying
Зачем мне сидеть дома и плакать,
When me and the girls love to make our own noise
Когда мы с девчонками любим сами повеселиться.
He can have his fun and I'll still hug him all night long
Он может развлекаться, а я все равно буду обнимать его всю ночь.
I'll do almost anything to keep love going strong.
Я сделаю все возможное, чтобы наша любовь оставалась крепкой.
I don't do lonely, don't wait up by the phone
Я не знаю, что такое одиночество, не жду у телефона,
I won't sit up half past midnight
Не сижу до полпервого ночи,
Just to hear "honey I'm home"
Только чтобы услышать: "Милая, я дома".
I don't stare out windows, I don't walk the floor
Я не смотрю в окна, не хожу из угла в угол,
No I don't do lonely anymore
Нет, я больше не знаю, что такое одиночество.
I don't do lonely, don't wait up by the phone
Я не знаю, что такое одиночество, не жду у телефона,
I won't sit up half past midnight
Не сижу до полпервого ночи,
Just to hear "honey I'm home"
Только чтобы услышать: "Милая, я дома".
I don't stare out windows, I don't walk the floor
Я не смотрю в окна, не хожу из угла в угол,
No I don't do lonely anymore
Нет, я больше не знаю, что такое одиночество.
No I don't do lonely anymore
Нет, я больше не знаю, что такое одиночество.





Writer(s): David Malloy, Tim Johnson, Kim Edwin Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.