Paroles et traduction Gina Jeffreys - Rocking Chair
Rocking
Chair
Gina
Jeffreys
Кресло-Качалка
Джина
Джеффрис
Momma
warned,
don't
you
go
up
there.
Мама
предупреждала,
не
вздумай
туда
подниматься.
To
the
house
on
the
hill,
no
don't
you
dare,
В
дом
на
холме,
нет,
не
смей,
It's
old
man
Drew's,
and
he's
gone
mad.
Это
дом
старика
Дрю,
и
он
сошел
с
ума.
There's
something
strange,
and
something
bad.
Есть
что-то
странное
и
что-то
плохое.
They
say
he
caught
his
wife
in
bed
.
Говорят,
он
застал
жену
в
постели
.
With
a
stranger,
just
six
months
wed.
С
незнакомкой,
всего
полгода
замужем.
And
she
laughed
at
him,
said
she
didn't
care.
А
она
смеялась
над
ним,
говорила,
что
ей
все
равно.
And
sat
and
rocked,
in
her
rocking
chair.
Она
сидела
и
раскачивалась
в
своем
кресле-качалке.
Rocking
chair,
just
keeps
on
rocking.
Кресло-качалка
продолжает
раскачиваться.
Rocking
chair,
rocking
all
night
long.
Кресло-качалка,
качалка
всю
ночь
напролет.
Through
the
dark
here
the
bare
boards
creaking.
В
темноте
скрипят
голые
доски.
Rocking
chair,
rocking
on.
Кресло-качалка,
качалка.
And
on
that
night
so
the
story
tells.
И
в
ту
ночь
так
гласит
история.
He
swore
that
he'd
see
her
in
hell.
Он
поклялся,
что
увидит
ее
в
аду.
And
as
she
sat
there
in
that
chair.
И
когда
она
сидела
в
этом
кресле.
He
strangled
her
with
her
long
black
hair.
Он
задушил
ее
длинными
черными
волосами.
REPEAT
CHORUS
ПОВТОРИТЕ
ПРИПЕВ
Now
they
say
her
spirit
still
lives
on.
Теперь
говорят,
что
ее
дух
все
еще
жив.
To
remind
Ol'
Drew
of
what
he's
done.
Чтобы
напомнить
старине
Дрю
о
том,
что
он
сделал.
And
every
night
up
on
that
hill.
И
каждую
ночь
на
том
холме.
There's
an
empty
chair
that's
rocking
still.
Пустой
стул
все
еще
раскачивается.
REPEAT
CHORUS
ПОВТОРИТЕ
ПРИПЕВ
REPEAT
CHORUS
ПОВТОРИТЕ
ПРИПЕВ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Koller, Garth Porter, Rodney Alan Mccormack, Gina Maree Hillenberg, David William Bates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.