Paroles et traduction Gina Livia - In My Head (Stripped)
Waking
up,
I'm
turning
off
the
alarm
Просыпаясь,
я
выключаю
будильник.
Laying
in
my
bed
till
it's
half
past
dawn
Лежу
в
постели
до
половины
первого
утра.
Thinking
'bout
everything
that
I've
done
Думаю
обо
всем,
что
я
сделал.
And
the
things
I've
tried,
I
thought
before
И
то,
что
я
пробовал,
я
думал
раньше.
I
won't
ever
be
a
lie
Я
никогда
не
буду
лгать.
Just
hardly
getting
over
things
in
time
Просто
с
трудом
справляюсь
со
всем
вовремя
Oh,
it
feels
like
a
crime
О,
это
похоже
на
преступление.
Every
time
my
heart
stays
in
its
line
Каждый
раз,
когда
мое
сердце
остается
на
линии.
What
life
would
be
like
Какой
была
бы
жизнь,
If
I'd
never
got
in
touch
with
fire
если
бы
я
никогда
не
соприкоснулся
с
огнем?
Where
is
this
heart
of
mine
Где
мое
сердце?
I
think
I
lost
it
in
my
paradise
Кажется,
я
потерял
его
в
своем
раю.
But
where
in
this
world
am
I
supposed
to
be
Но
где
в
этом
мире
я
должен
быть
It's
what
I'm
scared
of
in
most
of
my
dreams
Это
то
чего
я
боюсь
в
большинстве
своих
снов
Where
in
this
world
am
I
supposed
to
be
Где
в
этом
мире
я
должен
быть
Am
I
supposed
to
be
Должен
ли
я
быть
It's
in
my
head
Это
у
меня
в
голове.
It's
in
my
head
Это
у
меня
в
голове.
It's
in
my
head
Это
у
меня
в
голове.
It's
in
my
head
Это
у
меня
в
голове.
Floating
in
an
ocean
of
art
Плыву
в
океане
искусства.
In
the
same
way
I'm
getting
lost
in
the
dark
Точно
так
же
я
теряюсь
в
темноте.
To
mesmerize
is
what
makes
it
enough
Гипнотизировать-вот
что
делает
это
достаточным.
For
the
things
in
my
life
I
forgot
to
love
За
то,
что
в
моей
жизни
я
забыл
любить.
'Cause
I
can
never
choose
my
side
Потому
что
я
никогда
не
смогу
выбрать
свою
сторону.
Something
which
I
always
tried
to
hide
Что-то,
что
я
всегда
пытался
скрыть.
And
oh,
it
feels
like
a
crime
И,
О,
это
похоже
на
преступление.
Every
time
my
heart
stays
in
its
line
Каждый
раз,
когда
мое
сердце
остается
на
линии.
What
life
would
be
like
Какой
была
бы
жизнь,
If
I'd
never
got
in
touch
with
fire
если
бы
я
никогда
не
соприкоснулся
с
огнем?
Where
is
this
heart
of
mine
Где
мое
сердце?
I
think
I
lost
it
in
my
paradise
Кажется,
я
потерял
его
в
своем
раю.
What
life
would
be
like
На
что
была
бы
похожа
жизнь?
If
overthinking
never
crossed
my
mind
Если
бы
мне
никогда
не
приходило
в
голову
слишком
много
думать
Where
is
this
heart
of
mine
Где
мое
сердце?
But
where
in
this
world
am
I
supposed
to
be
Но
где
в
этом
мире
я
должен
быть
It's
what
I'm
scared
of
in
most
of
my
dreams
Это
то
чего
я
боюсь
в
большинстве
своих
снов
Where
in
this
world
am
I
supposed
to
be
Где
в
этом
мире
я
должен
быть
Am
I
supposed
to
be
Должен
ли
я
быть
It's
in
my
head
Это
у
меня
в
голове.
It's
in
my
head
Это
у
меня
в
голове.
It's
in
my
head
Это
у
меня
в
голове.
It's
in
my
head
Это
у
меня
в
голове.
It's
in
my
head
Это
у
меня
в
голове.
It's
in
my
head
Это
у
меня
в
голове.
It's
in
my
head
Это
у
меня
в
голове.
It's
in
my
head
Это
у
меня
в
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gina Livia Schmid, Malo Vuthy Brisout De Barneville
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.