Ginebras - 6 AM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ginebras - 6 AM




6 AM
6 AM
Me toca a
It's my turn
El puma ha ganado en esta habitación
The cougar has won in this room
Están descontrolados, sin preocupación
They are out of control, without worry
Toque de atención, nado por el mundo
Attention is given, I swim through the world
No te dejes llevar
Don't let yourself be carried away
O acabaremos secos en la nacional
Or we'll end up dry on the national road
A 33 manzanas de la libertad
33 blocks from freedom
Hay un huracán que lo lleva todo
There's a hurricane that takes everything
Pasó el tren
The train passed
A las seis de la mañana yo me pregunté
At six in the morning I asked myself
Dónde estaba mi guitarra
Where was my guitar
Sí, me acojoné, y por una vez ya no me importaba
Yes, I freaked out, and for once I didn't care anymore
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
¿Cómo olvidarme de los días
How can I forget the days
En un bar de la Latina
In a bar in La Latina
Y del latero que hace música al pasar?
And of the street musician who makes music as he passes by?
¿De influencias modernistas y mareas feministas
Of modernist influences and feminist tides
Si en fondo no lo he pasado tan mal?
If deep down I didn't have such a bad time?
Que la experiencia nadie me la va a quitar
That experience, no one can take away from me
Ya ha llegado la primavera a la ciudad
Spring has already arrived in the city
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Pasó el tren
The train passed
A las seis de la mañana yo me pregunté
At six in the morning I asked myself
Dónde estaba mi guitarra
Where was my guitar
Sí, me acojoné, y por una vez ya no me importaba
Yes, I freaked out, and for once I didn't care anymore
Saber vencer
Knowing how to win
Miedo, sueño, hambre, sudores
Fear, sleep, hunger, sweats
Puestos a poner el cielo de mil colores
Set to paint the sky a thousand colors
Siempre digo sí, suena La Raíz, ya lo decidí
I always say yes, La Raíz plays, I've already decided
¿Cómo olvidarme de los días
How can I forget the days
En un bar de la Latina
In a bar in La Latina
Y del latero que hace música al pasar?
And of the street musician who makes music as he passes by?





Writer(s): Julia Acosta Díaz, María Berto Suanzes, Raquel López Alonso, Sandra Sabater Gras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.