Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cançó per a mi
Lied für mich
És
el
primer
dia
Es
ist
der
erste
Tag
Que
dormo
amb
algú
que
no
ets
tu
An
dem
ich
mit
jemand
anderem
schlafe,
nicht
mit
dir
I
el
meu
cap
canta
cançons
Und
mein
Kopf
singt
Lieder
Que
ja
no
són
per
ningú
Die
für
niemanden
mehr
sind
Sort
del
temps
que
passa
ràpid
Zum
Glück
vergeht
die
Zeit
schnell
Sort
que
passa
el
temps
Zum
Glück
vergeht
die
Zeit
Sort
dels
meus
amics
Zum
Glück
habe
ich
meine
Freunde
No
sé
què
hauria
fet
sense
ells
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
sie
getan
hätte
Que
guapo
que
estic
quan
ploro
Wie
gut
ich
aussehe,
wenn
ich
weine
Però
no
vull
plorar
més
Aber
ich
will
nicht
mehr
weinen
T'he
intentat
escriure
coses
Ich
habe
versucht,
dir
Dinge
zu
schreiben
Però
no
et
dedico
ni
un
vers
més
Aber
ich
widme
dir
keine
einzige
Zeile
mehr
Ja
estic
cansat,
vull
fer
una
cançó
Ich
bin
es
leid,
ich
will
ein
Lied
schreiben
Que
parli
només
de
mi
Das
nur
von
mir
handelt
Del
que
m'agrada
i
de
tot
el
que
soc
Von
dem,
was
ich
mag
und
von
allem,
was
ich
bin
I
del
que
em
fa
feliç
Und
von
dem,
was
mich
glücklich
macht
Que
es
quedi
enrere,
que
tot
quedi
enrere
Dass
es
zurückbleibt,
dass
alles
zurückbleibt
Entre
els
teus
cabells
tan
fins
Zwischen
deinen
feinen
Haaren
Em
tiro
de
cap
a
l'aigua
i
obro
els
ulls
a
dins
Ich
springe
kopfüber
ins
Wasser
und
öffne
die
Augen
darin
És
el
primer
dia
Es
ist
der
erste
Tag
Que
penso
que
estic
millor
An
dem
ich
denke,
dass
es
mir
besser
geht
I
he
estimat
a
qui
m'estima
mentre
aprenc
a
estar
sol
Und
ich
habe
den
geliebt,
der
mich
liebt,
während
ich
lerne,
allein
zu
sein
Si
em
vaig
perdre
en
la
galàxia
Wenn
ich
mich
in
der
Galaxie
Del
meu
llit
buscant
un
cos
Meines
Bettes
auf
der
Suche
nach
einem
Körper
verloren
habe
Li
he
fet
un
racó
a
l'angoixa
fora
dels
meus
llençols
Habe
ich
der
Angst
einen
Platz
außerhalb
meiner
Laken
geschaffen
Que
guapo
que
estic
quan
ploro
Wie
gut
ich
aussehe,
wenn
ich
weine
Però
no
vull
plorar
més
Aber
ich
will
nicht
mehr
weinen
T'he
intentat
escriure
coses
Ich
habe
versucht,
dir
Dinge
zu
schreiben
Però
no
et
dedico
ni
un
vers
més
Aber
ich
widme
dir
keine
einzige
Zeile
mehr
Ja
estic
cansat,
vull
fer
una
cançó
Ich
bin
es
leid,
ich
will
ein
Lied
schreiben
Que
parli
només
de
mi
Das
nur
von
mir
handelt
Del
que
m'agrada
i
de
tot
el
que
soc
Von
dem,
was
ich
mag
und
von
allem,
was
ich
bin
I
del
que
em
fa
feliç
Und
von
dem,
was
mich
glücklich
macht
Que
es
quedi
enrere
Dass
es
zurückbleibt
Que
tot
quedi
enrere
entre
els
teus
cabells
tan
fins
Dass
alles
zurückbleibt
zwischen
deinen
feinen
Haaren
Em
tiro
de
cap
a
l'aigua
i
obro
els
ulls
a
dins
Ich
springe
kopfüber
ins
Wasser
und
öffne
die
Augen
darin
Ja
estic
cansat,
vull
fer
una
cançó
Ich
bin
es
leid,
ich
will
ein
Lied
schreiben
Que
parli
només
de
mi
Das
nur
von
mir
handelt
Del
que
m'agrada
i
de
tot
el
que
soc
Von
dem,
was
ich
mag
und
von
allem,
was
ich
bin
I
del
que
em
fa
feliç
Und
von
dem,
was
mich
glücklich
macht
Que
es
quedi
enrere,
que
tot
quedi
enrere
Dass
es
zurückbleibt,
dass
alles
zurückbleibt
Entre
els
teus
cabells
tan
fins
Zwischen
deinen
feinen
Haaren
Em
tiro
de
cap
a
l'aigua
i
obro
els
ulls
a
dins
Ich
springe
kopfüber
ins
Wasser
und
öffne
die
Augen
darin
Que
guapo
que
estic
quan
ploro
Wie
gut
ich
aussehe,
wenn
ich
weine
Però
no
vull
plorar
més
Aber
ich
will
nicht
mehr
weinen
T'he
intentat
escriure
coses
Ich
habe
versucht,
dir
Dinge
zu
schreiben
Però
no
et
dedico
ni
un
vers
més
Aber
ich
widme
dir
keine
einzige
Zeile
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genis Trani Nadal, Pau Serasolas I Moreno, Francesc Valverde Llamas, Andrea Puig I Doria, Julia Serrasolsas I Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.