Ginestà - Júlia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ginestà - Júlia




Júlia
Юлия
Júlia
Юлия,
Salva'm de la pena i de la pluja
спаси меня от боли и от дождя.
Jo et prometo un lloc tranquil on caure
Я обещаю тебе тихое место, где можно упасть,
Quan no vulguis ser la Júlia
когда ты не захочешь быть Юлией.
Una tarda de plorar la por al futur
Вечер, чтобы оплакать страх перед будущим.
Júlia
Юлия,
Has fet teva tota Catalunya
ты сделала своей всю Каталонию,
Els carrers del barri que t'escolten caminar
улицы района, которые слушают, как ты идешь,
I la teva veu
и твой голос
Fa que els àngels ja no creguin en cap Déu
заставляет ангелов больше не верить ни в какого Бога.
De petits, ja fèiem del menjador el nostre escenari
В детстве мы уже делали из столовой нашу сцену,
I ara ho fem per tots els llocs on puto calgui
а теперь делаем это везде, где, блин, нужно.
I hem après l'abecedari
И мы выучили алфавит,
Per poder cantar pel món què és estimar
чтобы иметь возможность петь миру о том, что такое любовь.
Júlia és cert que això mai se sap quant dura
Юлия, правда, никогда не знаешь, сколько это продлится,
Però als concerts plorem
но на концертах мы плачем,
Quan la gent canta fort cançons que hem anat fent
когда люди громко поют песни, которые мы написали,
I és així rebent amor, que som eterns
и именно так, получая любовь, мы становимся вечными.
De petits, ja fèiem del menjador el nostre escenari
В детстве мы уже делали из столовой нашу сцену,
I ara ho fem per tots els llocs on puto calgui
а теперь делаем это везде, где, блин, нужно.
I hem après l'abecedari
И мы выучили алфавит,
Per poder cantar pel món què és estimar
чтобы иметь возможность петь миру о том, что такое любовь.
El destí m'és igual què faci amb mi, però vull que et guardi
Мне все равно, что судьба сделает со мной, но я хочу, чтобы она хранила тебя.
Que bonic que és viure junts tot aquest somni
Как прекрасно жить вместе этой мечтой!
Tant de bo ho vegin els avis
Если бы это видели бабушка с дедушкой
I sentin orgull de com ens hem fet grans
и гордились тем, какими мы стали...





Writer(s): Andrea Puig, Pau Serrasolsas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.