Ginestà - L'adeu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ginestà - L'adeu




L'adeu
The Farewell
Marxo, però el meu cos el deixo aquí
I'm leaving, but my body stays here,
Amb el cap sobre el coixí
With my head on the pillow.
També deixo quatre plantes
I also leave behind four plants,
No vengueu els meus vinils
Don't sell my vinyls.
No patiu, va ser dormint
Don't worry, it happened in my sleep.
Vaig triar una bona caixa
I chose a good coffin,
D'entre totes la de pi i envernissada
Out of all of them, the pine and varnished one.
Sonen campanes per tota la plaça
Bells are ringing all over the square,
Gent apartant-se deixant-me passar
People step aside, letting me pass.
Sobre l'espatlla dels meus estimats
On the shoulders of my loved ones,
Hi ha el silenci de la resta mortals
There's the silence of the other mortals.
No ploreu deixant-me anar
Don't cry letting me go.
Marxo, però us observo des d'aquí
I'm leaving, but I'm watching you from here,
Amb els núvols de coixí
With the clouds as my pillow.
Soc de molt poques paraules
I'm a woman of few words,
No apareixeré de nit
I won't appear at night.
Cadascú el seu destí
Everyone has their destiny,
Ara em toquen les vacances
Now it's my turn for a holiday,
Fer un cafè amb la Lady Di
To have a coffee with Lady Di,
I amb la iaia
And with Grandma.
Sonen campanes per tota la plaça
Bells are ringing all over the square,
Gent apartant-se deixant-me passar
People step aside, letting me pass.
Sobre l'espatlla dels meus estimats
On the shoulders of my loved ones,
Hi ha el silenci de la resta mortals
There's the silence of the other mortals.
No ploreu deixant-me anar
Don't cry letting me go.





Writer(s): Pau Serasolas I Moreno, Francesc Valverde Llamas, Andrea Puig I Doria, Julia Serrasolsas I Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.