Paroles et traduction Ginestà - L'adeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marxo,
però
el
meu
cos
el
deixo
aquí
I'm
leaving,
but
my
body
stays
here,
Amb
el
cap
sobre
el
coixí
With
my
head
on
the
pillow.
També
deixo
quatre
plantes
I
also
leave
behind
four
plants,
No
vengueu
els
meus
vinils
Don't
sell
my
vinyls.
No
patiu,
va
ser
dormint
Don't
worry,
it
happened
in
my
sleep.
Vaig
triar
una
bona
caixa
I
chose
a
good
coffin,
D'entre
totes
la
de
pi
i
envernissada
Out
of
all
of
them,
the
pine
and
varnished
one.
Sonen
campanes
per
tota
la
plaça
Bells
are
ringing
all
over
the
square,
Gent
apartant-se
deixant-me
passar
People
step
aside,
letting
me
pass.
Sobre
l'espatlla
dels
meus
estimats
On
the
shoulders
of
my
loved
ones,
Hi
ha
el
silenci
de
la
resta
mortals
There's
the
silence
of
the
other
mortals.
No
ploreu
deixant-me
anar
Don't
cry
letting
me
go.
Marxo,
però
us
observo
des
d'aquí
I'm
leaving,
but
I'm
watching
you
from
here,
Amb
els
núvols
de
coixí
With
the
clouds
as
my
pillow.
Soc
de
molt
poques
paraules
I'm
a
woman
of
few
words,
No
apareixeré
de
nit
I
won't
appear
at
night.
Cadascú
té
el
seu
destí
Everyone
has
their
destiny,
Ara
em
toquen
les
vacances
Now
it's
my
turn
for
a
holiday,
Fer
un
cafè
amb
la
Lady
Di
To
have
a
coffee
with
Lady
Di,
I
amb
la
iaia
And
with
Grandma.
Sonen
campanes
per
tota
la
plaça
Bells
are
ringing
all
over
the
square,
Gent
apartant-se
deixant-me
passar
People
step
aside,
letting
me
pass.
Sobre
l'espatlla
dels
meus
estimats
On
the
shoulders
of
my
loved
ones,
Hi
ha
el
silenci
de
la
resta
mortals
There's
the
silence
of
the
other
mortals.
No
ploreu
deixant-me
anar
Don't
cry
letting
me
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Serasolas I Moreno, Francesc Valverde Llamas, Andrea Puig I Doria, Julia Serrasolsas I Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.