Ginestà - L'adeu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ginestà - L'adeu




L'adeu
Прощание
Marxo, però el meu cos el deixo aquí
Я ухожу, но своё тело оставляю здесь,
Amb el cap sobre el coixí
С головой на подушке.
També deixo quatre plantes
Ещё оставляю четыре растения,
No vengueu els meus vinils
Не продавай мои пластинки.
No patiu, va ser dormint
Не переживай, это случилось во сне.
Vaig triar una bona caixa
Я выбрала хороший гроб,
D'entre totes la de pi i envernissada
Из всех - сосновый и лакированный.
Sonen campanes per tota la plaça
По всей площади звонят колокола,
Gent apartant-se deixant-me passar
Люди расступаются, давая мне пройти.
Sobre l'espatlla dels meus estimats
На плечах у моих любимых
Hi ha el silenci de la resta mortals
Лежит тишина остальных смертных.
No ploreu deixant-me anar
Не плачь, отпуская меня.
Marxo, però us observo des d'aquí
Я ухожу, но наблюдаю за тобой отсюда,
Amb els núvols de coixí
С облаками вместо подушки.
Soc de molt poques paraules
Я не многословна,
No apareixeré de nit
Не появлюсь ночью.
Cadascú el seu destí
У каждого своя судьба.
Ara em toquen les vacances
Теперь моя очередь в отпуске,
Fer un cafè amb la Lady Di
Выпить кофе с принцессой Дианой
I amb la iaia
И с бабушкой.
Sonen campanes per tota la plaça
По всей площади звонят колокола,
Gent apartant-se deixant-me passar
Люди расступаются, давая мне пройти.
Sobre l'espatlla dels meus estimats
На плечах у моих любимых
Hi ha el silenci de la resta mortals
Лежит тишина остальных смертных.
No ploreu deixant-me anar
Не плачь, отпуская меня.





Writer(s): Andrea Puig, Francesc Valverde, Júlia Serrasolsas, Pau Serrasolsas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.