Mama -
Maio
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
li
han
arrugat
Sie
sind
faltig
geworden,
Després
d'un
temps
nach
einiger
Zeit,
Els
ulls
de
riure
die
Augen
vom
Lachen.
Fa
res
estar
trista
Vor
Kurzem
war
Traurigsein
Era
una
gàbia
transparent
ein
durchsichtiger
Käfig.
Ve
la
claror
Das
helle
Licht
kommt
I
el
sol
d'estiu
und
die
Sommersonne,
La
pell
l'estima
die
Haut
liebt
sie.
I
un
cos
més
viu
Und
ein
lebendigerer
Körper
Aparta
els
núvols
de
la
ment
entfernt
die
Wolken
aus
dem
Geist.
Però
guarda
un
racó
Aber
sie
bewahrt
eine
Ecke
D'aquell
dolor
per
no
oblidar-se'n
jenes
Schmerzes,
um
ihn
nicht
zu
vergessen,
Ara
que
l'amor
s'hi
posa
jetzt,
wo
die
Liebe
sich
einstellt,
Ara
que
l'amor
fa
bé
jetzt,
wo
die
Liebe
guttut.
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben,
Que
bonic
que
és
sentir-te
entre
les
mans
wie
schön
ist
es,
dich
zwischen
den
Händen
zu
spüren.
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben,
Respirar
tots
els
colors
del
bosc
i
el
mar
alle
Farben
des
Waldes
und
des
Meeres
zu
atmen.
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben,
Que
la
pell
es
fa
bonica
amb
cada
any
dass
die
Haut
mit
jedem
Jahr
schöner
wird.
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben,
Tan
difícil
i
senzilla
a
parts
iguals
so
schwierig
und
einfach
zugleich.
Recolza
el
cap
Sie
legt
den
Kopf
Sobre
l'espatlla
d'una
filla
auf
die
Schulter
einer
Tochter
I
mira
el
cel,
pensant
und
schaut
in
den
Himmel,
denkend:
Qui
viu
al
més
enllà?
Wer
lebt
im
Jenseits?
Potser
és
veritat
Vielleicht
ist
es
wahr,
Que
s'ha
fet
gran
amb
les
ferides
dass
sie
mit
den
Wunden
erwachsen
geworden
ist,
Però
sobretot
aber
vor
allem
Amb
qui
ha
crescut
al
seu
costat
mit
denen,
die
an
ihrer
Seite
aufgewachsen
sind.
Ja
fa
temps
va
decidir
Schon
vor
langer
Zeit
hat
sie
beschlossen,
No
fer
seus
els
somnis
dels
altres
die
Träume
anderer
nicht
zu
ihren
eigenen
zu
machen,
Ara
que
l'amor
s'hi
posa
jetzt,
wo
die
Liebe
sich
einstellt,
Ara
que
l'amor
fa
bé
jetzt,
wo
die
Liebe
guttut.
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben,
Que
bonic
que
és
sentir-te
entre
les
mans
wie
schön
ist
es,
dich
zwischen
den
Händen
zu
spüren.
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben,
Respirar
tots
els
colors
del
bosc
i
el
mar
alle
Farben
des
Waldes
und
des
Meeres
zu
atmen.
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben,
Que
la
pell
es
fa
bonica
amb
cada
any
dass
die
Haut
mit
jedem
Jahr
schöner
wird.
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben,
Tan
difícil
i
senzilla
a
parts
iguals
so
schwierig
und
einfach
zugleich.
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben,
Que
bonic
que
és
sentir-te
entre
les
mans
wie
schön
ist
es,
dich
zwischen
den
Händen
zu
spüren.
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben,
Respirar
tots
els
colors
del
bosc
i
el
mar
alle
Farben
des
Waldes
und
des
Meeres
zu
atmen.
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben,
Que
la
pell
es
fa
bonica
amb
cada
any
dass
die
Haut
mit
jedem
Jahr
schöner
wird.
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben,
Ai,
vida,
vida
Ach,
Leben,
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Serasolas I Moreno, Francesc Valverde Llamas, Andrea Puig I Doria, Julia Serrasolsas I Moreno
Album
Mama
date de sortie
19-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.