Paroles et traduction Ginestà - Això s'acaba aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Això s'acaba aquí
Здесь все и заканчивается
Ara
que
el
concert
s'acaba
Сейчас,
когда
концерт
подходит
к
концу
I
hem
tocat
tres
dels
grans
hits
И
они
сыграли
три
главных
хита,
Feia
estona
que
es
miraven
Мы
так
долго
смотрели
друг
на
друга,
I
per
fi
han
coincidit
И
вот,
наконец,
встретились.
S'acaba
d'un
glop
la
copa
Ты
допиваешь
напиток
одним
глoтком,
S'apropa
avergonyit
Подходишь
ко
мне,
смущаясь.
- Fa
segles
que
no
ballo
però...
- Я
сто
лет
не
танцевал,
но...
Vols
ballar
amb
mi?
Потанцуешь
со
мной?
No
sé
que
em
passa
Не
знаю,
что
со
мной,
Però
és
tan
bonic
Но
ты
такой
милый.
Ve
la
tornada
i
diu
que
Начинается
припев,
и
ты
говоришь,
что
Passem
junts
la
nit
Мы
проведем
вместе
эту
ночь.
Dues
boques
calculant
distàncies
Наши
губы
на
расстоянии
поцелуя,
I
un
petó
de
cop
que
talla
l'aire
И
внезапный
поцелуй,
от
которого
захватывает
дыхание.
Han
obert
els
llums
de
sala
В
зале
включают
свет,
I
han
possat
el
flying
free
И
ставят
"Flying
Free".
Li
proposa
d'anar
fora
Ты
предлагаешь
выйти
на
улицу,
A
fumar
o
a
fer
un
pipí
Покурить
или
в
туалет.
Al
baixar
per
les
escales
Когда
мы
спускались
по
лестнице,
Va
passar
per
allà
el
destí
Судьба
решила
за
нас.
Feia
temps
que
s'esperaven
Мы
так
долго
ждали
этого
момента,
O
potser
s'acaba
aquí
А
может,
здесь
все
и
заканчивается.
I
són
les
sis
i
eta
aquí
amb
mi
Уже
шесть
утра,
а
ты
все
еще
со
мной,
I
el
cor
em
diu
aviam
què
passa
И
сердце
мое
замирает
в
ожидании.
Em
dius
que
potser
anem
tirant
Ты
говоришь,
что,
может
быть,
нам
пора,
Que
vols
anar
al
forn
de
sota
casa
Что
ты
хочешь
зайти
в
пекарню
у
моего
дома.
No
sé
que
em
passa
Не
знаю,
что
со
мной,
Però
és
tan
bonic
Но
ты
такой
милый.
Ve
la
tornada
i
diu
que
Начинается
припев,
и
ты
говоришь,
что
Passem
junts
la
nit
Мы
проведем
вместе
эту
ночь.
Dues
boques
calculant
distàncies
Наши
губы
на
расстоянии
поцелуя,
I
un
petó
de
cop
que
talla
l'aire
И
внезапный
поцелуй,
от
которого
захватывает
дыхание.
Dues
boques
calculant
distàncies
Наши
губы
на
расстоянии
поцелуя,
I
un
petó
de
cop
que
talla
l'aire
И
внезапный
поцелуй,
от
которого
захватывает
дыхание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrián Martos, Júlia Serrasolsas I Moreno, Pau Serrasolsas I Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.