Paroles et traduction Ginestà - Ara és estiu cada desembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ara és estiu cada desembre
Теперь лето в каждом декабре
Acaricio
un
camp
de
blat
Я
глажу
пшеничное
поле
I
un
clatell
mentre
fem
mandres
И
твою
шею,
пока
мы
бездельничаем
Té
els
llavis
de
caramel
У
тебя
губы
карамельные
Visc
amb
el
sucre
pels
aires
Я
живу
с
сахаром
в
воздухе
Mai
he
vist
nas
tan
bufó
Никогда
не
видел
носа
такого
забавного
Rep
petons
quan
no
s'ho
espera
Он
получает
поцелуи,
когда
не
ждет
Baixo
cap
al
Canigó
Я
спускаюсь
к
Каниго
Quan
esclata
la
primavera
del
meu
cor
Когда
в
моем
сердце
расцветает
весна
Si
soc
al
millor
lloc
del
món
Если
я
нахожусь
в
лучшем
месте
на
земле
Regal
dels
déus,
carta
d'amor
Дар
богов,
любовное
письмо
Un
cor
preciós
per
fer
petons
Прекрасное
сердце
для
поцелуев
A
les
mans
hi
té
un
tresor
В
ее
руках
сокровище
Les
moixaines
que
em
fan
perdre
Манеры,
которые
заставляют
меня
терять
El
sentit,
la
gravetat
Рассудок,
гравитацию
Tot
el
temps
d'avui
al
vespre
Всё
время
сегодня
вечером
Tot
el
temps
d'avui
al
vespre
Всё
время
сегодня
вечером
Fa
baixada
ventre
avall
Опускается
вниз
живота
Al
melic
faig
el
trapella
На
пупке
я
делаю
"ку-ку"
La
becaina
és
als
malucs
Поцелуй
- для
глупцов
I
el
berenar
sota
l'esquena
А
перекус
- под
спиной
I
el
berenar
sota
l'esquena
А
перекус
- под
спиной
I
tanco
els
ulls
i
tiro
avall
И
я
закрываю
глаза
и
падаю
вниз
Sento
el
perfum
de
la
carena
Я
чувствую
аромат
хребта
D'un
cim
preciós,
com
de
l'Olimp
Прекрасной
вершины,
словно
Олимп
Hi
he
recolzat
llavis
i
llengua
Я
прижимал
к
нему
губы
и
язык
Si
soc
al
millor
lloc
del
món
Если
я
нахожусь
в
лучшем
месте
на
земле
Regal
dels
déus,
carta
d'amor
Дар
богов,
любовное
письмо
Un
cor
preciós
per
fer
petons
Прекрасное
сердце
для
поцелуев
I
si
de
cop
et
miro
als
ulls
И
если
вдруг
я
посмотрю
тебе
в
глаза
I
m'entravesses
fins
l'esquena
И
ты
бы
обняла
меня
до
позвоночника
I
em
veus
les
pors
dins
les
costelles
И
увидишь
мои
страхи
в
ребрах
Que
es
trenquen
quan
noto
el
teu
pit
Которые
ломаются,
когда
я
чувствую
твою
грудь
Era
de
dia
i
ja
és
de
nit
Был
день,
и
уже
ночь
I
ara
és
estiu
cada
desembre
И
теперь
лето
в
каждом
декабре
I
ara
és
estiu
cada
desembre
И
теперь
лето
в
каждом
декабре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Júlia Serrasolsas I Moreno, Pau Serrasolsas I Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.