Ginestà - Ara és estiu cada desembre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ginestà - Ara és estiu cada desembre




Ara és estiu cada desembre
Теперь лето в каждом декабре
Acaricio un camp de blat
Я глажу пшеничное поле
I un clatell mentre fem mandres
И твою шею, пока мы бездельничаем
els llavis de caramel
У тебя губы карамельные
Visc amb el sucre pels aires
Я живу с сахаром в воздухе
Mai he vist nas tan bufó
Никогда не видел носа такого забавного
Rep petons quan no s'ho espera
Он получает поцелуи, когда не ждет
Baixo cap al Canigó
Я спускаюсь к Каниго
Quan esclata la primavera del meu cor
Когда в моем сердце расцветает весна
Si soc al millor lloc del món
Если я нахожусь в лучшем месте на земле
Regal dels déus, carta d'amor
Дар богов, любовное письмо
Un cor preciós per fer petons
Прекрасное сердце для поцелуев
A les mans hi un tresor
В ее руках сокровище
Les moixaines que em fan perdre
Манеры, которые заставляют меня терять
El sentit, la gravetat
Рассудок, гравитацию
Tot el temps d'avui al vespre
Всё время сегодня вечером
Tot el temps d'avui al vespre
Всё время сегодня вечером
Fa baixada ventre avall
Опускается вниз живота
Al melic faig el trapella
На пупке я делаю "ку-ку"
La becaina és als malucs
Поцелуй - для глупцов
I el berenar sota l'esquena
А перекус - под спиной
I el berenar sota l'esquena
А перекус - под спиной
I tanco els ulls i tiro avall
И я закрываю глаза и падаю вниз
Sento el perfum de la carena
Я чувствую аромат хребта
D'un cim preciós, com de l'Olimp
Прекрасной вершины, словно Олимп
Hi he recolzat llavis i llengua
Я прижимал к нему губы и язык
Si soc al millor lloc del món
Если я нахожусь в лучшем месте на земле
Regal dels déus, carta d'amor
Дар богов, любовное письмо
Un cor preciós per fer petons
Прекрасное сердце для поцелуев
I si de cop et miro als ulls
И если вдруг я посмотрю тебе в глаза
I m'entravesses fins l'esquena
И ты бы обняла меня до позвоночника
I em veus les pors dins les costelles
И увидишь мои страхи в ребрах
Que es trenquen quan noto el teu pit
Которые ломаются, когда я чувствую твою грудь
Era de dia i ja és de nit
Был день, и уже ночь
I ara és estiu cada desembre
И теперь лето в каждом декабре
I ara és estiu cada desembre
И теперь лето в каждом декабре





Writer(s): Júlia Serrasolsas I Moreno, Pau Serrasolsas I Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.