Ginestà - La meva sort - traduction des paroles en allemand

La meva sort - Ginestàtraduction en allemand




La meva sort
Mein Glück
He estimat sense estimar-me
Ich habe geliebt, ohne mich selbst zu lieben
Però és preciós enamorar-se
Aber es ist wunderschön, sich zu verlieben
M'he cosit la pell del cor
Ich habe die Haut meines Herzens genäht
He sobreviscut l'amor
Ich habe die Liebe überlebt
Vull somriure al despertar-me
Ich will lächeln, wenn ich aufwache
I estirar-me sota l'arbre
Und mich unter dem Baum ausstrecken
Puc vestir-la de colors
Ich kann es mit Farben kleiden
La meva vida és la meva sort
Mein Leben ist mein Glück
Què més vull?
Was will ich mehr?
Si m'estimo amb bogeria
Wenn ich mich wahnsinnig liebe
Si ho faria tot per tu
Wenn ich alles für dich tun würde
Potser em fa por el present
Vielleicht habe ich Angst vor der Gegenwart
Però el vol de l'oreneta em guia
Aber der Flug der Schwalbe leitet mich
Que el món es desfaci en mil trossets
Soll die Welt in tausend Stücke zerfallen
Si brilla el sol i em cuida el cel
Wenn die Sonne scheint und der Himmel mich behütet
Potser em fa por el present
Vielleicht habe ich Angst vor der Gegenwart
Però el vol de l'oreneta em guia
Aber der Flug der Schwalbe leitet mich
Vaig deixar-te abandonada
Ich habe dich verlassen zurückgelassen
Vida meva, estimada
Mein Leben, mein Geliebter
Potser em van guanyar els errors
Vielleicht haben mich die Fehler besiegt
Potser em va guanyar el seu cos
Vielleicht hat mich dein Körper besiegt
Soc feliç altra vegada
Ich bin wieder glücklich
Perquè em surts per la mirada
Weil du mir aus den Augen strahlst
Li he perdut la por a la por
Ich habe die Angst vor der Angst verloren
La meva vida és la meva sort
Mein Leben ist mein Glück
La meva vida és la meva sort!
Mein Leben ist mein Glück!
Què més vull?
Was will ich mehr?
Si m'estimo amb bogeria
Wenn ich mich wahnsinnig liebe
Si ho faria tot per tu
Wenn ich alles für dich tun würde
Potser em fa por el present
Vielleicht habe ich Angst vor der Gegenwart
Però el vol de l'oreneta em guia
Aber der Flug der Schwalbe leitet mich
Que el món es desfaci en mil trossets
Soll die Welt in tausend Stücke zerfallen
Si brilla el sol i em cuida el cel
Wenn die Sonne scheint und der Himmel mich behütet
Potser em fa por el present
Vielleicht habe ich Angst vor der Gegenwart
Però el vol de l'oreneta em guia
Aber der Flug der Schwalbe leitet mich
Potser em fa por el present
Vielleicht habe ich Angst vor der Gegenwart
Però el vol de l'oreneta em guia lluny
Aber der Flug der Schwalbe leitet mich weit weg
Del que abans no em feia
Von dem, was mir früher nicht gut tat
I ara el vent m'abraça els mals
Und jetzt umarmt der Wind mein Leid





Writer(s): Júlia Serrasolsas, Pau Serrasolsas

Ginestà - La meva sort
Album
La meva sort
date de sortie
29-01-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.