Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
estimat
sense
estimar-me
Ich
habe
geliebt,
ohne
mich
selbst
zu
lieben
Però
és
preciós
enamorar-se
Aber
es
ist
wunderschön,
sich
zu
verlieben
M'he
cosit
la
pell
del
cor
Ich
habe
die
Haut
meines
Herzens
genäht
He
sobreviscut
l'amor
Ich
habe
die
Liebe
überlebt
Vull
somriure
al
despertar-me
Ich
will
lächeln,
wenn
ich
aufwache
I
estirar-me
sota
l'arbre
Und
mich
unter
dem
Baum
ausstrecken
Puc
vestir-la
de
colors
Ich
kann
es
mit
Farben
kleiden
La
meva
vida
és
la
meva
sort
Mein
Leben
ist
mein
Glück
Què
més
vull?
Was
will
ich
mehr?
Si
m'estimo
amb
bogeria
Wenn
ich
mich
wahnsinnig
liebe
Si
ho
faria
tot
per
tu
Wenn
ich
alles
für
dich
tun
würde
Potser
em
fa
por
el
present
Vielleicht
habe
ich
Angst
vor
der
Gegenwart
Però
el
vol
de
l'oreneta
em
guia
Aber
der
Flug
der
Schwalbe
leitet
mich
Que
el
món
es
desfaci
en
mil
trossets
Soll
die
Welt
in
tausend
Stücke
zerfallen
Si
brilla
el
sol
i
em
cuida
el
cel
Wenn
die
Sonne
scheint
und
der
Himmel
mich
behütet
Potser
em
fa
por
el
present
Vielleicht
habe
ich
Angst
vor
der
Gegenwart
Però
el
vol
de
l'oreneta
em
guia
Aber
der
Flug
der
Schwalbe
leitet
mich
Vaig
deixar-te
abandonada
Ich
habe
dich
verlassen
zurückgelassen
Vida
meva,
estimada
Mein
Leben,
mein
Geliebter
Potser
em
van
guanyar
els
errors
Vielleicht
haben
mich
die
Fehler
besiegt
Potser
em
va
guanyar
el
seu
cos
Vielleicht
hat
mich
dein
Körper
besiegt
Soc
feliç
altra
vegada
Ich
bin
wieder
glücklich
Perquè
em
surts
per
la
mirada
Weil
du
mir
aus
den
Augen
strahlst
Li
he
perdut
la
por
a
la
por
Ich
habe
die
Angst
vor
der
Angst
verloren
La
meva
vida
és
la
meva
sort
Mein
Leben
ist
mein
Glück
La
meva
vida
és
la
meva
sort!
Mein
Leben
ist
mein
Glück!
Què
més
vull?
Was
will
ich
mehr?
Si
m'estimo
amb
bogeria
Wenn
ich
mich
wahnsinnig
liebe
Si
ho
faria
tot
per
tu
Wenn
ich
alles
für
dich
tun
würde
Potser
em
fa
por
el
present
Vielleicht
habe
ich
Angst
vor
der
Gegenwart
Però
el
vol
de
l'oreneta
em
guia
Aber
der
Flug
der
Schwalbe
leitet
mich
Que
el
món
es
desfaci
en
mil
trossets
Soll
die
Welt
in
tausend
Stücke
zerfallen
Si
brilla
el
sol
i
em
cuida
el
cel
Wenn
die
Sonne
scheint
und
der
Himmel
mich
behütet
Potser
em
fa
por
el
present
Vielleicht
habe
ich
Angst
vor
der
Gegenwart
Però
el
vol
de
l'oreneta
em
guia
Aber
der
Flug
der
Schwalbe
leitet
mich
Potser
em
fa
por
el
present
Vielleicht
habe
ich
Angst
vor
der
Gegenwart
Però
el
vol
de
l'oreneta
em
guia
lluny
Aber
der
Flug
der
Schwalbe
leitet
mich
weit
weg
Del
que
abans
no
em
feia
bé
Von
dem,
was
mir
früher
nicht
gut
tat
I
ara
el
vent
m'abraça
els
mals
Und
jetzt
umarmt
der
Wind
mein
Leid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Júlia Serrasolsas, Pau Serrasolsas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.