Ginestà - Mudats de pell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ginestà - Mudats de pell




Mudats de pell
Смена кожи
Reflex del sol
Солнечный свет
Filtre amb persianes
Сквозь жалюзи
De miralls buits
Пустые зеркала
D'ulls també buits de ments insanes
Пустые глаза безумных разумов
Tinc roba estesa
У меня висит белье,
I ha plogut massa
А дождь всё лил и лил.
Així em pariren
Такой я родилась,
M'exclame a tu dolça esperança
Взываю к тебе, моя сладкая надежда.
No hi ha cafè
Нет ни кофе,
Tabac ni llibres
Ни сигарет, ни книг.
Tinc cobrellit
Есть одеяло,
Un glop de vi, ganes
Глоток вина, желание
D'escriure't
Написать тебе.
Ser lliures i no saber-ne això
Быть свободными и не знать, что с этим делать вот в чем дело.
Mala gestió
Плохое управление
I esgarrapades
И царапины,
Complicitat i costum
Близость и привычка
De veure'ns poc
Редко видеться
I estimar-nos massa
И любить друг друга слишком сильно.
I és fred als peus
Холод в ногах,
Raspera al coll
Шероховатость на шее,
I és salut
И это здоровье.
Cor ple de petjades
Сердце, полное глупостей,
Bramant anticapitalisme fort
Жаждущее сильного антикапитализма.
Fent pols els mites
Мифы покрываются пылью,
Compartint drames
Делим горе пополам.
I esparracats pel món
И разбросанные по миру,
Mudats de pell, sincers de vista
Сменившие кожу, с искренним взглядом,
Ingenuïtat incrèdula de ser innocents
Невинные в своей наивности,
Amb valentia
Со смелостью.
Ser lliures i no saber-ne això
Быть свободными и не знать, что с этим делать вот в чем дело.
Mala gestió
Плохое управление
I esgarrapades
И царапины,
Complicitat i costum
Близость и привычка
De veure'ns poc
Редко видеться
I estimar-nos massa
И любить друг друга слишком сильно.
I és fred als peus
Холод в ногах,
Raspera al coll
Шероховатость на шее,
I és salut
И это здоровье.
Cor ple de petjades
Сердце, полное шагов,
Bramant anticapitalisme fort
Жаждущее сильного антикапитализма.
Fent pols els mites
Мифы покрываются пылью,
Compartint drames
Делим горе пополам.
I avall persianes
И вниз жалюзи,
I omplim miralls
И заполним зеркала,
I també els ulls
И глаза тоже,
Creem ments sanes
Создадим здоровые умы.
I avall persianes
И вниз жалюзи,
I omplim miralls
И заполним зеркала,
I també els ulls
И глаза тоже,
Creem ments sanes
Создадим здоровые умы.





Writer(s): Edgar Beltri Sans, Jorge Mario Patino Orozco, Pau Serrasolsas I Moreno, Julia Serrasolsas I Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.