Ginette Reno - Bambino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ginette Reno - Bambino




Bambino
My little Boy
Les yeux battus la mine triste, et les joues blêmes
Your eyes are tired, your face is pale, and your cheeks are bloodless
Tu ne dors plus, tu n'es que l'ombre de toi-même
You don't sleep anymore, you're just a shadow of yourself
Seul dans la rue tu rôdes comme une âme en peine
You wander the streets alone like a lost soul
Et chaque soirs sous sa fenêtre on peut te voir
And every night you can be seen under her window
Je sais bien que tu l'adores et qu'elle a de jolies yeux
I know that you adore her and that she has pretty eyes
Mais tu es trop jeune encore pour jouer les amoureux
But you're too young to be playing the lover
Et gratte, gratte sur ta mandoline mon petit Bambino
So strum, strum on your mandolin, my little Boy
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
Your music is prettier than all the skies of Italy
Et chanta, chanta de ta voix câline mon petit Bambino
And sing, sing with your sweet voice, my little Boy
Tu peux chanter tant que tu veux
You can sing as much as you want
Elle ne te prend pas au sérieux
She doesn't take you seriously
Avec tes cheveux si blonds
With your hair so blond
Tu as l'air d'un chérubin
You look like a cherub
Va plutôt jouer au ballon
Go play with a ball instead
Comme font tous les gamins
Like all the other children
Tu peux fumer comme un monsieur des cigarettes
You may smoke like a gentleman, cigarettes
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Strutting on the sidewalk while you watch her
Tu peux pencher sur ton oreille, ta casquette
You may tilt your cap over your ear,
Ce n'est pas ça, qui dans son cur, te vieillira
But that won't make her love you
L'amour et la jalousie ne sont que des jeux d'enfants
Love and jealousy are just children's games
Et tu as toute la vie pour souffrir comme les grands
And you have your whole life to suffer like the adults
Et gratte, gratte sur ta mandoline mon petit Bambino
So strum, strum on your mandolin, my little Boy
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
Your music is prettier than all the skies of Italy
Et chanta, chanta de ta voix câline mon petit Bambino
And sing, sing with your sweet voice, my little Boy
Tu peux chanter tant que tu veux
You can sing as much as you want
Elle ne te prend pas au sérieux
She doesn't take you seriously
Si tu as trop de chargrins ne le garde pas pour toi
If you have too much sorrow, don't keep it to yourself
Va le dire à ta maman, les mamans c'est fait pour ça
Go tell your mother, that's what mothers are for
Et là, blotti dans l'ombre douce de ses bras
And there, nestled in the soft shadow of her arms
Pleure un bon coup et ton chagrin s'envolera...
Cry a good cry, and your sorrow will fly away...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.