Paroles et traduction Ginette Reno - Bambino
Les
yeux
battus
la
mine
triste,
et
les
joues
blêmes
Глаза
состроили
печальную
мину,
а
щеки
побледнели
Tu
ne
dors
plus,
tu
n'es
que
l'ombre
de
toi-même
Ты
больше
не
спишь,
ты
просто
тень
самого
себя
Seul
dans
la
rue
tu
rôdes
comme
une
âme
en
peine
Один
на
улице,
ты
бродишь,
как
душа
в
беде,
Et
chaque
soirs
sous
sa
fenêtre
on
peut
te
voir
И
каждую
ночь
под
его
окном
мы
можем
видеть
тебя
Je
sais
bien
que
tu
l'adores
et
qu'elle
a
de
jolies
yeux
Я
точно
знаю,
что
она
тебе
нравится
и
что
у
нее
красивые
глаза
Mais
tu
es
trop
jeune
encore
pour
jouer
les
amoureux
Но
ты
еще
слишком
молод,
чтобы
играть
в
Влюбленных.
Et
gratte,
gratte
sur
ta
mandoline
mon
petit
Bambino
И
бренчи,
бренчи
на
своей
мандолине,
мой
маленький
Бамбино.
Ta
musique
est
plus
jolie
que
tout
le
ciel
de
l'Italie
Твоя
музыка
красивее,
чем
все
небо
Италии
Et
chanta,
chanta
de
ta
voix
câline
mon
petit
Bambino
И
пел,
пел
твоим
голосом
обними
моего
маленького
Бамбино
Tu
peux
chanter
tant
que
tu
veux
Ты
можешь
петь
столько,
сколько
захочешь
Elle
ne
te
prend
pas
au
sérieux
Она
не
воспринимает
тебя
всерьез
Avec
tes
cheveux
si
blonds
С
твоими
такими
светлыми
волосами.
Tu
as
l'air
d'un
chérubin
Ты
выглядишь
как
херувим
Va
plutôt
jouer
au
ballon
Иди
лучше
поиграй
в
мяч
Comme
font
tous
les
gamins
Как
и
все
дети
Tu
peux
fumer
comme
un
monsieur
des
cigarettes
Ты
можешь
курить,
как
джентльмен,
сигареты
Te
déhancher
sur
le
trottoir
quand
tu
la
guettes
Бросаться
на
тебя
на
тротуаре,
когда
ты
следишь
за
ней.
Tu
peux
pencher
sur
ton
oreille,
ta
casquette
Ты
можешь
наклониться
над
ухом,
твоя
кепка
Ce
n'est
pas
ça,
qui
dans
son
cur,
te
vieillira
Это
не
то,
что
в
глубине
души
сделает
тебя
старше
L'amour
et
la
jalousie
ne
sont
que
des
jeux
d'enfants
Любовь
и
ревность-это
просто
детские
игры
Et
tu
as
toute
la
vie
pour
souffrir
comme
les
grands
И
у
тебя
есть
вся
жизнь,
чтобы
страдать,
как
у
великих
Et
gratte,
gratte
sur
ta
mandoline
mon
petit
Bambino
И
играй,
играй
на
своей
мандолине,
мой
маленький
Бамбино.
Ta
musique
est
plus
jolie
que
tout
le
ciel
de
l'Italie
Твоя
музыка
прекраснее,
чем
все
небо
Италии
Et
chanta,
chanta
de
ta
voix
câline
mon
petit
Bambino
И
пел,
пел
твоим
голосом,
обними
моего
маленького
Бамбино
Tu
peux
chanter
tant
que
tu
veux
Ты
можешь
петь
столько,
сколько
захочешь
Elle
ne
te
prend
pas
au
sérieux
Она
не
воспринимает
тебя
всерьез
Si
tu
as
trop
de
chargrins
ne
le
garde
pas
pour
toi
Если
у
тебя
слишком
много
повозок,
не
держи
их
при
себе
Va
le
dire
à
ta
maman,
les
mamans
c'est
fait
pour
ça
Иди
и
скажи
своей
маме,
мамы
для
этого
и
созданы
Et
là,
blotti
dans
l'ombre
douce
de
ses
bras
И
там,
прижавшись
в
мягкой
тени
его
объятий
Pleure
un
bon
coup
et
ton
chagrin
s'envolera...
Поплачь
хорошенько,
и
твое
горе
улетучится...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.