Ginette Reno - C'est beaucoup mieux comme ça - traduction des paroles en allemand




C'est beaucoup mieux comme ça
Es ist viel besser so
Mmm, mmm...
Mmm, mmm...
Rire quand on a envie de pleurer
Lachen, wenn man weinen möchte
Prendre un train quand un bateau s'en va
Einen Zug nehmen, wenn ein Schiff abfährt
Pour ne pas rester seule sur le quai
Um nicht allein am Kai zu bleiben
C'est beaucoup mieux, c'est beaucoup mieux comme ça
Es ist viel besser, es ist viel besser so
Faire semblant qu'on n'a rien dans le cœur
So tun, als hätte man nichts im Herzen
Dire "Ça va" même quand ça ne va pas
Sagen "Es geht", auch wenn es nicht geht
Chanter pour ne pas montrer sa peur
Singen, um seine Angst nicht zu zeigen
C'est beaucoup mieux, c'est beaucoup mieux comme ça
Es ist viel besser, es ist viel besser so
Et même si tu me manques certains soirs
Und auch wenn du mir an manchen Abenden fehlst
Et même si elle était belle notre histoire
Und auch wenn unsere Geschichte schön war
Je sais qu'il s'en ira de ma mémoire
Ich weiß, dass es aus meiner Erinnerung verschwinden wird
C'est beaucoup mieux, c'est beaucoup mieux comme ça
Es ist viel besser, es ist viel besser so
Croire et ne jamais cesser d'y croire
Glauben und niemals aufhören daran zu glauben
Sans savoir si demain ça ira
Ohne zu wissen, ob es morgen gut gehen wird
Faire d'une défaite une victoire
Aus einer Niederlage einen Sieg machen
C'est beaucoup mieux, c'est beaucoup mieux comme ça
Es ist viel besser, es ist viel besser so
Voir avec les yeux de son enfance
Mit den Augen der Kindheit sehen
Sans pourtant retourner sur ses pas
Ohne jedoch umzukehren
Faire du bruit pour tuer le silence
Lärm machen, um die Stille zu töten
C'est beaucoup mieux, c'est beaucoup mieux comme ça
Es ist viel besser, es ist viel besser so
Et même si je te cherche dans la nuit
Und auch wenn ich dich in der Nacht suche
Et même si j'ai froid toute seule dans mon lit
Und auch wenn mir ganz allein in meinem Bett kalt ist
Je sais que toi et moi on a compris
Ich weiß, dass du und ich verstanden haben
C'est beaucoup mieux, c'est beaucoup mieux comme ça
Es ist viel besser, es ist viel besser so
Rire quand on a envie de pleurer
Lachen, wenn man weinen möchte
Prendre un train quand un bateau s'en va
Einen Zug nehmen, wenn ein Schiff abfährt
Pour ne pas rester seule sur le quai
Um nicht allein am Kai zu bleiben
C'est beaucoup mieux, c'est beaucoup mieux comme ça
Es ist viel besser, es ist viel besser so
Faire semblant qu'on n'a rien dans le cœur
So tun, als hätte man nichts im Herzen
Dire "Ça va" même quand ça ne va pas
Sagen "Es geht", auch wenn es nicht geht
Chanter pour ne pas montrer sa peur
Singen, um seine Angst nicht zu zeigen
C'est beaucoup mieux, c'est beaucoup mieux comme ça
Es ist viel besser, es ist viel besser so
Rire...
Lachen...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.