Paroles et traduction Ginette Reno - C'est beaucoup mieux comme ça
C'est beaucoup mieux comme ça
It's Much Better This Way
Rire
quand
on
a
envie
de
pleurer
Laughing
when
you
want
to
cry
Prendre
un
train
quand
un
bateau
s'en
va
Catching
a
train
when
a
boat
sets
sail
Pour
ne
pas
rester
seule
sur
le
quai
So
as
not
to
stay
alone
on
the
dock
C'est
beaucoup
mieux,
c'est
beaucoup
mieux
comme
ça
It's
much
better,
it's
much
better
this
way
Faire
semblant
qu'on
n'a
rien
dans
le
cœur
Pretending
you
have
nothing
in
your
heart
Dire
"Ça
va"
même
quand
ça
ne
va
pas
Saying
"I'm
okay"
even
when
you're
not
Chanter
pour
ne
pas
montrer
sa
peur
Singing
so
as
not
to
show
your
fear
C'est
beaucoup
mieux,
c'est
beaucoup
mieux
comme
ça
It's
much
better,
it's
much
better
this
way
Et
même
si
tu
me
manques
certains
soirs
And
even
if
I
miss
you
sometimes
at
night
Et
même
si
elle
était
belle
notre
histoire
And
even
if
our
story
was
beautiful
Je
sais
qu'il
s'en
ira
de
ma
mémoire
I
know
it
will
fade
from
my
memory
C'est
beaucoup
mieux,
c'est
beaucoup
mieux
comme
ça
It's
much
better,
it's
much
better
this
way
Croire
et
ne
jamais
cesser
d'y
croire
Believing
and
never
ceasing
to
believe
Sans
savoir
si
demain
ça
ira
Without
knowing
if
tomorrow
will
be
okay
Faire
d'une
défaite
une
victoire
Turning
a
defeat
into
a
victory
C'est
beaucoup
mieux,
c'est
beaucoup
mieux
comme
ça
It's
much
better,
it's
much
better
this
way
Voir
avec
les
yeux
de
son
enfance
Seeing
with
the
eyes
of
your
childhood
Sans
pourtant
retourner
sur
ses
pas
Without
going
back
on
your
steps
Faire
du
bruit
pour
tuer
le
silence
Making
noise
to
kill
the
silence
C'est
beaucoup
mieux,
c'est
beaucoup
mieux
comme
ça
It's
much
better,
it's
much
better
this
way
Et
même
si
je
te
cherche
dans
la
nuit
And
even
if
I
search
for
you
in
the
night
Et
même
si
j'ai
froid
toute
seule
dans
mon
lit
And
even
if
I'm
cold,
alone
in
my
bed
Je
sais
que
toi
et
moi
on
a
compris
I
know
that
you
and
I
have
understood
C'est
beaucoup
mieux,
c'est
beaucoup
mieux
comme
ça
It's
much
better,
it's
much
better
this
way
Rire
quand
on
a
envie
de
pleurer
Laughing
when
you
want
to
cry
Prendre
un
train
quand
un
bateau
s'en
va
Catching
a
train
when
a
boat
sets
sail
Pour
ne
pas
rester
seule
sur
le
quai
So
as
not
to
stay
alone
on
the
dock
C'est
beaucoup
mieux,
c'est
beaucoup
mieux
comme
ça
It's
much
better,
it's
much
better
this
way
Faire
semblant
qu'on
n'a
rien
dans
le
cœur
Pretending
you
have
nothing
in
your
heart
Dire
"Ça
va"
même
quand
ça
ne
va
pas
Saying
"I'm
okay"
even
when
you're
not
Chanter
pour
ne
pas
montrer
sa
peur
Singing
so
as
not
to
show
your
fear
C'est
beaucoup
mieux,
c'est
beaucoup
mieux
comme
ça
It's
much
better,
it's
much
better
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.