Ginette Reno - Ceux qui s'en vont - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ginette Reno - Ceux qui s'en vont




Ceux qui s'en vont
Those Who Go Away
Ceux qui s'en vont, ceux qui nous laissent
Those who go away, those who leave us
Les vieux parent, les vrais amis
The old parents, the true friends
Ceux qui ont laissé leur jeunesse
Those who have left behind their youth
Dans un paysage endormi
In a sleeping countryside
Ceux qui s'en vont, ceux qui nous laissent
Those who go away, those who leave us
Le cœur serré, les cheveux gris
Heavy-hearted, gray-haired
Ceux qui n'ont pas laissé d'adresses
Those who have left behind no address
Comme s'ils voulaient qu'on les oublie
As if they wanted us to forget them
Ceux qui s'en vont, ceux qui nous laissent
Those who go away, those who leave us
Avec le silence et la pluie
With the silence and the rain
Avec la force et la faiblesse
With the strength and the weakness
De vouloir être encore en vie
Of still wanting to be alive
Ceux qui s'en vont, ceux qui nous laissent
Those who go away, those who leave us
En étranger au paradis
Like strangers in paradise
Ceux qui emportent leur tendresse
Those who take away their love
Et leur sourire à l'infini
And their smile for eternity
Ceux qui s'en vont, ceux qui nous laissent
Those who go away, those who leave us
Avec des fleurs au bout des doigts
With flowers at their fingertips
Ceux qui ne tiennent pas leur promesse
Those who don't keep their promises
Qui sont partis pour qui, pourquoi
Who have left for who, why
Ceux qui s'en vont, ceux qui nous laissent
Those who go away, those who leave us
Comme des écoliers dans le froid
Like school children in the cold
Les évadés qui disparaissent
The escapees who disappear
Les survivants de l'au-delà
The survivors from the beyond
Ceux qui s'en vont, ceux qui nous laissent
Those who go away, those who leave us
Avec le silence et la pluie
With the silence and the rain
Avec la force et la faiblesse
With the strength and the weakness
De vouloir être encore en vie
Of still wanting to be alive
Ceux qui s'en vont, ceux qui nous laissent
Those who go away, those who leave us
En étranger au paradis
Like strangers in paradise
Ceux qui emportent leur tendresse
Those who take away their love
Et leur sourire a l'infini
And their smile for eternity
Ceux qui s'en vont, ceux qui nous laissent
Those who go away, those who leave us
Ceux qui s'en vont, ceux qui nous laissent
Those who go away, those who leave us





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.