Ginette Reno - Des croissants de soleil - traduction des paroles en allemand

Des croissants de soleil - Ginette Renotraduction en allemand




Des croissants de soleil
Sonnen-Croissants
Toi qui me quittes avec la levée du jour
Du, der du mich mit dem Tagesanbruch verlässt
Et qui me laisses dans l'espoir d'un retour
Und mich in der Hoffnung auf eine Rückkehr zurücklässt
Pourquoi ne pas faire durer ce matin
Warum diesen Morgen nicht andauern lassen
Jusqu'à demain
Bis morgen
Je t'offrirai
Ich werde dir anbieten
Des croissants de soleil pour déjeuner
Sonnen-Croissants zum Frühstück
À la saveur de miel et de rosée
Mit dem Geschmack von Honig und Tau
Sur un plateau de draps et d'oreillers
Auf einem Tablett aus Laken und Kissen
Qui fait rêver
Das zum Träumen einlädt
J'inventerai
Ich werde erfinden
Des recettes de bonheur à volonté
Rezepte für Glück nach Belieben
Sur une musique venue d'un ciel de mai
Zu einer Musik, die von einem Maihimmel kommt
Que tu ne voudras plus jamais quitter
Dass du nie wieder fortgehen wollen wirst
Sans regretter
Ohne zu bereuen
Puis nous dînerons de paroles et de rêves
Dann werden wir von Worten und Träumen speisen
Nous goûterons à l'amour et l'eau fraîche
Wir werden Liebe und frisches Wasser kosten
Et puis quand viendra le nouveau matin
Und dann, wenn der neue Morgen kommt
On sera si bien
Wird es uns so gut gehen
Je t'offrirai
Ich werde dir anbieten
Des croissants de soleil pour déjeuner
Sonnen-Croissants zum Frühstück
À la saveur de miel et de rosée
Mit dem Geschmack von Honig und Tau
Sur un plateau de draps et d'oreillers
Auf einem Tablett aus Laken und Kissen
Qui fait rêver
Das zum Träumen einlädt
J'inventerai
Ich werde erfinden
Des recettes de bonheur à volonté
Rezepte für Glück nach Belieben
Sur une musique venue d'un ciel de mai
Zu einer Musik, die von einem Maihimmel kommt
Que tu ne voudras plus jamais quitter
Dass du nie wieder fortgehen wollen wirst
Sans regretter
Ohne zu bereuen





Writer(s): Lee Gagnon, Jean Robitaille (ca)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.