Être seule - Ginette Renotraduction en russe
Ce
n'est
pas
de
se
parler
devant
la
glace
Это
не
разговор
с
собой
перед
зеркалом,
Ni
de
s'endormir
dans
un
lit
à
2 places
И
не
сон
в
двуспальной
кровати,
De
frémir
au
moindre
coup
de
téléphone
Вздрагивая
от
каждого
телефонного
звонка,
De
guéter
un
pas
qui
résonne
Прислушиваясь
к
каждому
шороху.
Être
seule
Быть
одной,
C'est
vivre
avec
quelqu'un
qui
ne
vous
aime
plus
Это
жить
с
тем,
кто
тебя
больше
не
любит.
Être
seule
Быть
одной,
C'est
voir
dans
son
regard
que
l'on
existe
plus
Это
видеть
в
его
взгляде,
что
тебя
больше
нет,
Que
tout
ce
qu'on
peut
faire
Что
все,
что
ты
делаешь,
Désormais
l'indiffert
Теперь
безразлично,
Qu'on
peut
rire
ou
souffrir
Что
ты
можешь
смеяться
или
страдать,
Rester
partir
et
pourquoi
même
mourir
Остаться,
уйти
и
даже
умереть
- все
равно.
Être
seule
Быть
одной,
C'est
vivre
en
étranger
ne
plus
rien
partager
Это
жить
как
чужая,
не
разделяя
ничего,
Être
seule
Быть
одной,
C'est
garder
le
silence
de
peur
de
l'ennuyer
Это
молчать
из
страха
наскучить,
Retenir
ses
caresses
ses
élans
de
tendresse
Сдерживать
ласки,
порывы
нежности,
Et
vivre
chaque
jour
le
coeur
plus
lourd
И
жить
с
каждым
днем
все
тяжелее,
A
l'ombre
d'un
ancien
amour
В
тени
былой
любви.
C'est
ton
baiser
qui
se
perd
dans
mes
cheveux
Это
твой
поцелуй,
затерявшийся
в
моих
волосах,
C'est
mon
corps
qui
oublié
devient
frileux
Это
мое
тело,
которое,
забытое,
становится
холодным,
C'est
un
jour
une
nuit
de
plus
qui
passe
Это
еще
один
день,
еще
одна
ночь,
Et
ne
laisse
dans
mon
coeur
aucune
trace
Которые
проходят,
не
оставляя
в
моем
сердце
и
следа.
Être
seule
Быть
одной,
C'est
vivre
avec
quelqu'un
qui
ne
vous
aime
plus
Это
жить
с
тем,
кто
тебя
больше
не
любит.
Être
seule
Быть
одной,
C'est
voir
dans
son
regard
que
l'on
existe
plus
Это
видеть
в
его
взгляде,
что
тебя
больше
нет,
Que
tout
ce
qu'on
peut
faire
Что
все,
что
ты
делаешь,
Désormais
l'indiffert
Теперь
безразлично,
Qu'on
peut
rire
ou
souffrir
Что
ты
можешь
смеяться
или
страдать,
Rester
partir
et
pourquoi
même
mourir
Остаться,
уйти
и
даже
умереть
- все
равно.
Je
suis
seule
Я
одна,
Je
crie
je
prie
je
pleure
mais
Я
кричу,
молю,
плачу,
но
Tu
ne
m'entends
plus
Ты
меня
больше
не
слышишь.
Je
suis
seule
Я
одна,
Je
vis
à
tes
côtés
mais
tu
ne
me
vois
plus
Я
живу
рядом
с
тобой,
но
ты
меня
больше
не
видишь.
Je
suis
seule
Я
одна,
Et
je
n'existe
plus
et
tu
ne
m'aimes
plus
И
меня
больше
нет,
и
ты
меня
больше
не
любишь.
Je
suis
seule
Я
одна.
Évaluez la traduction
1 À ma manière
2 Nous N'Aimerons Jamais Assez La Vie
3 Venir au monde
4 Galaxies
5 Tu es là
6 De plus en plus fragile
7 Il s'appelle l'amour
8 Un homme ça tient au chaud
9 Aimez-Le Si Fort
10 J'ai besoin de parler
11 Ça pleure aussi un homme
12 La Dernière Valse
13 T'en Vas Pas Comme Ça
14 Je ne vois que toi
15 Être seule
16 Ça va mieux
17 Merci la vie
18 Y'a pas deux chansons pareilles
19 La petite martiniquaise
20 L'hyme à l'amour de l'an 2000
21 Comment te dire
22 Le mari remplace l'amant
23 Tu m'fais voir des étoiles
24 La deuxième voix
25 J'ai besoin d'un ami
26 Ne m'en veux pas
27 Rouge
28 Laisse moi revenir sur terre
29 Remixer ma vie
30 Je t'appartiens
31 Danse
32 L'essentiel
33 Ceux qui s'en vont
34 Je n'suis qu'une chanson
35 Bénis l'enfant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.